

Aucun synopsis disponible pour le moment.

Aucune description disponible.

Aucune description disponible.

Aucune description disponible.

Aucune description disponible.

Aucune description disponible.

Cette fois, l’Eberhofer doit faire face à son pire adversaire : le cholestérol. A partir de maintenant, il n'y a plus que les aliments sains de la grand-mère. Sa demi-ex-petite amie Susi a engagé Franz à s'occuper un moment du fils commun Paul. En passant, il s'entend assez bien son fils mais, comme toujours, l'idylle de Niederkaltenkirchen est assombrie par toutes sortes de crimes : incendies criminels, meurtres et intrigues de bâtiments. Bien sûr, Rudi Birkenberger, un enquêteur privé autoproclamé, vient au secours pour conseiller sans réserve...

Aucune description disponible.

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

Cette fois, l’Eberhofer doit faire face à son pire adversaire : le cholestérol. A partir de maintenant, il n'y a plus que les aliments sains de la grand-mère. Sa demi-ex-petite amie Susi a engagé Franz à s'occuper un moment du fils commun Paul. En passant, il s'entend assez bien son fils mais, comme toujours, l'idylle de Niederkaltenkirchen est assombrie par toutes sortes de crimes : incendies criminels, meurtres et intrigues de bâtiments. Bien sûr, Rudi Birkenberger, un enquêteur privé autoproclamé, vient au secours pour conseiller sans réserve...

After a provincial policeman gets falsely accused of a crime that was committed with his pocket knife, he begins a turbulent hunt for the real murderer.

A policeman suspects that several bizarre deaths in the same family were murders and that the killer is a mysterious woman who just moved to the village.

As he tries to win back his ex-girlfriend, a lethargic Lower Bavarian police officer gets sidetracked by a panicky boss and an escaped psychopath.

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

Dans les années 30, un jeune homme est contraint de commettre un meurtre pour subvenir aux besoins de sa mère.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Jerry Cotton est considéré comme le meilleur agent du bureau new-yorkais du FBI. Il a résolu toutes les affaires qui lui ont été confiées, à l'exception d'une seule : un vol d'or commis par Sammy Serrano, un gangster notoire. Quand Serrano est assassiné dans son appartement, Jerry Cotton est suspecté de double meurtre, après avoir été retrouvé sur une autre scène de crime, en possession de documents importants. L'agent se trouve dans une situation délicate, dont il ne pourra se sortir qu'en faisant preuve de beaucoup de perspicacité.

Ben McGewan prépare une soirée techno. La rave party en question devrait être la première et la dernière qu'il ait jamais organisée. En effet, cette nuit de folie prévue au Lucky Dragon, un club de Chinatown, n'est qu'une couverture : pendant que les fêtards seront hypnotisés par le beat du DJ, Ben et son gang envisagent de braquer la banque adjacente par le sous-sol et de sortir d'un coffre une inestimable statuette chinoise pour le compte d'un gangster impitoyable et sadique.

A dicey murder investigation. A fuming best friend. A chaotic living situation. Village police officer Franz Eberhofer has a lot on his plate right now.

Libérés après trente ans de prisons, deux gangsters, 67 et 72 ans, décident de terminer leurcarrière par un dernier coup d'éclat...

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

Lorsque Cosimo, un voyou à la petite semaine, parvient à soutirer à son compagnon de cellule, condamné à perpétuité, des informations concernant ce qui pourrait être son casse ultime, il n'a plus qu'une seule idée en tête : sortir de prison pour rafler la mise. C'est une occasion unique, la fin des petits vols foireux et la fortune assurée. Nombreux sont ceux qui se portent volontaires pour s'associer à ce cambriolage si facile et si juteux. Riley, un artiste raté, en a besoin pour nourrir son bébé, Leon y voit le moyen de garantir l'avenir de sa soeur, Basil le gigolo et Toto y voient la chance de leur vie. Pero, un boxeur amateur, entre dans la danse, mais sa véritable intention est de doubler Cosimo.

Si le psychiatre new-yorkais Sobel ne croit plus guère à l'efficacité de son savoir sur des patients atteints de névroses d'une banalité consternante, il va changer d'avis quand Paul Vitti, connu comme l'un des gangsters les plus puissants de New York, franchit autoritairement la porte de son cabinet. Le redoutable malfrat souffre d'étranges symptômes : bouffées d'angoisse, blocage, accès de culpabilité, crises de larmes incontrôlées. Il ordonne à un Sobel terrifié de le guérir rapidement car l'élection du nouveau parrain de la côte Est approche.

Mexique, 1880. Sara Sandoval est la fille d'un riche banquier. Maria Alvarez est la fille d'un pauvre fermier. Ces deux jeunes femmes, qui n'ont apparemment rien en commun, excepté leur culture mexicaine, sont entraînées dans la même aventure par le destin et les circonstances. Avec l'aide de Quentin Cooke, un jeune et idéaliste inspecteur de police originaire de New York, elles vont s'opposer à Tyler Jackson, le représentant de la New York Bank and Trust. Celui-ci a monté un complot visant à saisir illégalement les terres des Mexicains afin de faire passer le chemin de fer...

Caught in the middle of a bank robbery, a slacker and a bank employee become the ones who arbitrate the intense situation.

Le commissariat de police de la petite ville de Richmond a l'habitude de la visite de Margaret Wilberforce, veuve d'un officier de marine, complètement mythomane. Un jour, le digne professeur Marcus loue une chambre à la vieille dame où, tous les soirs, il répète avec ses amis musiciens un menuet de Boccherini. En réalité, ils préparent le hold-up du siècle.

À New York, Keith Ripley, passé maître dans l’art du cambriolage, fait appel à Gabriel Martin pour l’associer à ce qui sera son dernier coup : le vol, chez un diamantaire russe, de deux œuf de Fabergé d’une valeur de 40 millions de dollars. Les choses se compliquent lorsque Alexandra, la filleule de Ripley, est kidnappée par le KGB. Pris en étau entre le NYPD qui les traque et la mafia russe qui a juré d’avoir leur peau, Ripley et Martin vont devoir rivaliser d’ingéniosité pour rester libres et en vie…

Un agent du FBI est forcé de faire équipe avec le voleur d'art le plus recherché de la planète pour coincer une insaisissable criminelle qui a toujours un coup d'avance.

Sebastian Bezzel
Franz Eberhofer

Simon Schwarz
Rudi Birkenberger

Lisa Maria Potthoff
Susi

Eisi Gulp
Papa Eberhofer

Enzi Fuchs
Oma Eberhofer

Sigi Zimmerschied
Moratschek

Gerhard Wittmann
Leopold Eberhofer

Daniel Christensen
Ignaz Flötzinger

Stephan Zinner
Simmerl

Max Schmidt
Wirt Wolfi

Ferdinand Hofer
Max Simmerl

Thomas Kügel
Mayor