

Deux femmes s'affrontent après avoir été trahies par le même homme.

Sophie raconte à son fils l’histoire de sa rencontre avec son père. Un récit qui nous catapulte dans le New York d’aujourd’hui où Sophie et son groupe d'amis très unis - composé de Jesse, Charlie, Ellen, Valentina et Sid - sont en train de découvrir qui ils sont vraiment, ce qu’ils attendent de la vie et comment tomber amoureux à l'ère des applications de rencontres et des options quasi infinies. Spin-off de "How I Met Your Mother" raconté d'un point de vue féminin, une mère, Sophie, évoquant comment elle a rencontré son époux.

Le quotidien de quatre amies afro-américaines célibataires. Entre leurs vies professionnelles respectives et les rendez-vous galants, elles tentent de résoudre la question : pourquoi ne parviennent-elles pas à se caser ?

Le docteur Martin était auparavant un grand chirurgien jusqu'à ce qu'une phobie du sang l'oblige à abandonner cette voie. Il décide alors d'exercer dans le petit village où il passait ses vacances durant son enfance.

Follow the lives and loves of a group of thirtysomethings in a heart-warming comic drama as they try to find true love - or at least keep their relationships on track. In this wry and funny look at a generation which is as confused as it is liberated by the choices it faces, will the chill in their feet put out the passion that burns in their hearts?

Mike et Molly sont en couple et se battent contre leurs problèmes de poids. Une fois par semaine, ils se rendent aux gros-mangeurs anonymes, où ils se sont rencontrés. Si Mike ressent le besoin de perdre du poids, encouragé par son meilleur pote, Molly se sent bien dans sa peau et prend son poids... à la légère. Seule ombre au tableau : elle vit avec sa soeur, une bombe sexy mince qui ne lui facilite pas la vie, et sa mère qui n'a pas sa langue dans sa poche.

Une jeune femme tombe sous le charme d'un homme aussi fainéant que particulièrement givré...

A Chicago, l'histoire d'une femme de 45 ans s'identifiant comme "grosse et queer", dont le malheur et le désespoir vont la mener vers une relation qui va la transformer.

A widower and aeronautical engineer named Steven Douglas raises three sons with the help of his father-in-law, and later the boys' great-uncle. An adopted son, a stepdaughter, wives, and another generation of sons join the loving family in later seasons.

L'histoire tourne autour de familles vivant à Genoa City, dans le Wisconsin, aux États-Unis. Les personnages du feuilleton sont répartis en différents clans et plusieurs familles. Au début, le feuilleton était centré sur la rivalité entre les Brooks et les Foster, mais a depuis fortement évolué. Aujourd'hui, les Chancellor possèdent une forte notoriété historique dans la ville tandis que les Newman et les Abbott dominent le monde de l'entreprise sur le plan national.

Bienvenue à l'Hôtel Babylon, un palace où pour une nuit, si vous en avez les moyens, vous pouvez être qui vous voulez. Charlie Edwards, candidat au poste de directeur adjoint, nous introduit dans les coulisses de ce cinq étoiles. Un établissement qui, au-delà de son ambiance feutrée, se révèle une jungle où l'agent et la manipulation sont rois et où l'ambition fait force de loi.

Marin Frist, new yorkaise, est une célèbre coach en relations amoureuses et a tout pour être heureuse : son troisième livre vient de sortir et promet d'être un succès, et elle est fiancée à Graham, un homme séduisant et qui a réussi. Mais alors qu'elle est dans l'avion qui la transporte vers Elmo, petite ville (imaginaire) de l'Alaska, où elle doit tenir une conférence, elle apprend que son fiancé la trompe. Marin décide alors de rester quelques mois à Elmo, le temps d'écrire un livre sur les hommes. Elle aura ainsi le temps de faire connaissance avec la population bigarrée et un brin farfelue de cette petite ville... au point de ne pas la quitter ?

Alan Buttershaw et Celia Dawson, d'anciens amours de jeunesse, ne se sont pas vus depuis 60 ans. Ils ont chacun été mariés, eu des enfants, mais sont désormais veufs et seuls. Lorsque leurs petits-enfants respectifs les inscrivent sur Facebook, ils ne tardent pas à se retrouver et à découvrir que par des concours de circonstances, ils n'ont pas pu se revoir durant toutes ces années. De nouveau, l'affection qu'ils éprouvaient l'un pour l'autre renaît aussi intensément que pendant leur adolescence. Mais désormais, Alan et Celia ont chacun une famille dans leurs bagages...

Men at Work is an American comedy series that airs on TBS. The series was created by Breckin Meyer and stars Danny Masterson, Michael Cassidy, Adam Busch, James Lesure and Meredith Hagner. The series premiered on May 24, 2012 at 10 pm. TBS second season premiered on April 4, 2013 with another 10 episode season.

Le quotidien des Braverman, une famille du Middle West. Sarah, Adam, Crosby et Julia, quatre frères et soeurs, partagent les joies, les peines et les épreuves que leur réserve la vie.

Gun-toting Grandma Hattie has been given her own sitcom. Managing the Love Train Diner with her brother-in-law Floyd, she dishes out justice in the best way; with love.

Regard sur la vie, les amours et les séparations de quatre femmes différentes, Toni, Maya, Lynn et Joan.

Essex and Wales collide when Gavin and Stacey fall in love - bringing their friends, family and baggage with them.

Oscar et Félix, deux hommes divorcés très différents, partagent un appartement et passent leur temps à se disputer... et se marrer !

Will est un avocat, gay, et Grace est une décoratrice d'intérieur, hétéro. Ils vivent ensemble et s'ils sont les meilleurs amis du monde, leur co-habitation n'est pas de tout repos. Surtout quand Jack, l'ami envahissant de Will, et Karen, la collègue délurée de Grace, passent le plus clair de leur temps dans leur appartement...

A butler deals with life at the governor's mansion.