

Tiffany et Leon sont deux jeunes sans-le-sou qui habitent à Londres et qui décident de partager un lit à mi-temps. La particularité de leur situation? Tiffany et Leon ne se sont jamais rencontrés et, si leur plan fonctionne comme prévu, cela ne devrait jamais arriver. La question est la suivante: peut-on vraiment tomber amoureux d'une personne que l'on n'a jamais vue?

Le quotidien de quatre amies afro-américaines célibataires. Entre leurs vies professionnelles respectives et les rendez-vous galants, elles tentent de résoudre la question : pourquoi ne parviennent-elles pas à se caser ?

Les péripéties de 6 jeunes newyorkais liés par une profonde amitié. Entre amour, travail, famille, ils partagent leurs bonheurs et leurs soucis au Central Perk, leur café favori...

Une jeune femme tombe sous le charme d'un homme aussi fainéant que particulièrement givré...

Sophie raconte à son fils l’histoire de sa rencontre avec son père. Un récit qui nous catapulte dans le New York d’aujourd’hui où Sophie et son groupe d'amis très unis - composé de Jesse, Charlie, Ellen, Valentina et Sid - sont en train de découvrir qui ils sont vraiment, ce qu’ils attendent de la vie et comment tomber amoureux à l'ère des applications de rencontres et des options quasi infinies. Spin-off de "How I Met Your Mother" raconté d'un point de vue féminin, une mère, Sophie, évoquant comment elle a rencontré son époux.

Follow the lives and loves of a group of thirtysomethings in a heart-warming comic drama as they try to find true love - or at least keep their relationships on track. In this wry and funny look at a generation which is as confused as it is liberated by the choices it faces, will the chill in their feet put out the passion that burns in their hearts?

A Chicago, l'histoire d'une femme de 45 ans s'identifiant comme "grosse et queer", dont le malheur et le désespoir vont la mener vers une relation qui va la transformer.

Oscar et Félix, deux hommes divorcés très différents, partagent un appartement et passent leur temps à se disputer... et se marrer !

Dans le lycée William McKinley, deux clans d'adolescents : Les Freaks, rebelles qui ne travaillent pas, fument, et sèchent les cours, et les Geeks, les matheux du premier rang, sans aucune vie sociale.

Il s'agit du Spin-off de la sitcom Arnold et Willy. Cette série met en scène les mésaventures d'Edna Garett, gouvernante d'une prestigieuse école de filles.

Après un divorce des plus amicaux, un père insouciant mais dévoué s'habitue peu à peu à la vie parentale hors du couple avec une ex rationnelle et leurs deux enfants.

Following the lives of three 20-somethings sharing a flat in Battersea. They're young, bright and sexy - so why aren't they having a good time ? Join Matthew (the agoraphobic, self-obsessed, macho man); Martin (the wimpish, sex-starved underdog) and Mandy (the gorgeous blonde, who always ends up with the wrong men), in this outrageously funny flat-share comedy that is anything but politically correct.

Bienvenue à l'Hôtel Babylon, un palace où pour une nuit, si vous en avez les moyens, vous pouvez être qui vous voulez. Charlie Edwards, candidat au poste de directeur adjoint, nous introduit dans les coulisses de ce cinq étoiles. Un établissement qui, au-delà de son ambiance feutrée, se révèle une jungle où l'agent et la manipulation sont rois et où l'ambition fait force de loi.

Laura Hollis, a newly enrolled college student at Silas University, shares a room with Betty, who mysteriously disappears all of a sudden. Little does Laura know that after this fateful night, nothing will be the same in her life, starting with meeting her new roommate from hell, Carmilla Karnstein. "Carmilla" is a single-camera, scripted transmedia series that puts a modern spin on the cult classic Gothic vampire novella by Joseph Sheridan Le Fanu. It's a story of a young woman’s susceptibility to the attentions of a female vampire.

Pops voit sa vie bouleversée par l'arrivée de son neveu CJ, qui emménage chez lui avec ses enfants, amenant trois générations à cohabiter sous le même toit. Il ne manquait plus que son fils, Calvin, sans le sou, pour mettre fin à sa tranquillité !

Têtu et dôté d'un fort tempérament, Louie de Palma tente de diriger une compagnie de taxis new-yorkaise, composée de chauffeurs plus originaux les uns que les autres...

Ted se remémore ses jeunes années, lorsqu'il était encore célibataire. Il raconte à ses enfants avec nostalgie ses moments d'égarements et de troubles, ses rencontres et ses recherches effrénées du Grand Amour et les facéties de sa bande d'amis...

Suivez les aventures de Bess King, jeune artiste talentueuse à la poursuite de ses rêves. Entre déboires amoureux, familiaux et professionnels, Bess doit trouver sa voix - et le courage de l’utiliser. Mis en musique par Sara Bareilles.

Dick Loudon and his wife Joanna decide to leave life in New York City and buy a little inn in Vermont. Dick is a how-to book writer, who eventually becomes a local TV celebrity as host of "Vermont Today." George Utley is the handyman at the inn and Leslie Vanderkellen is the maid, with ambitions of being an Olympic Ski champion; she is later replaced by her cousin Stephanie, an heiress who hates her job. Her boyfriend is Dick's yuppie TV producer, Michael Harris. There are many other quirky characters in this fictional little town, including Dick's neighbors Larry, Darryl, and Darryl...three brothers who buy the Minuteman Cafe from Kirk Devane. Besides sharing a name, Darryl and Darryl never speak.

En 1984, après avoir obtenu le poste dont il avait toujours rêvé dans la station balnéaire la plus en vue d’Acapulco, Maximo Gallardo est vite rattrapé par la dure réalité.

A British comedy television series with turns of phrase and elaborate wordplay, written by and starring former Cambridge Footlights members Stephen Fry and Hugh Laurie.