

Antonio a passé toute sa vie loin de son pays natal, l’Italie. Leo, jeune artiste italienne qui tente sa chance à l’étranger, croise son chemin. Un jeu de miroirs entre le vieil homme et la jeune femme déclenche un voyage dans le temps et offre un futur plus serein pour tous les deux.

Don Giulio, jeune prêtre, quitte la petite île où il officiait depuis dix ans. Il vient d'être nommé dans une paroisse de Rome, sa ville natale. Là, il retrouve ses parents et ses vieux amis. Il découvre des gens névrosés, engagés dans des voies de garage aussi diverses les unes que les autres : terrorisme, claustrophobie, mysticisme. Il se tourne alors vers sa famille. Mais elle est désunie et personne ne veut de son aide.

Au cœur de Naples, Luciano est un chef de famille hâbleur et joyeusement exubérant qui exerce ses talents de bonimenteur et de comique devant les clients de sa poissonnerie et sa nombreuse tribu. Un jour, poussé par ses enfants, il participe sans trop y croire au casting de la plus célèbre émission de télé-réalité italienne. Dès cet instant, sa vie entière bascule : plus rien ne compte désormais - ni sa famille, ni ses amis, ni son travail ni même la petite arnaque imaginée par son épouse, qui améliorait un peu leur ordinaire ! Le rêve de devenir une personnalité médiatique modifie radicalement son destin mais aussi celui de tout son entourage...

Au cœur des années trente, dans des trains et des gares sans confort, une troupe d'actrices et d'acteurs de variétés traverse de part en part une Italie provinciale, pauvre et pittoresque et donne des représentations quand et où elle le peut.

Ce soir, rendez-vous Chez Arturo, un restaurant d'une grande ville italienne qui pourrait être Rome. La patronne est tout à fait charmante, a toujours un mot gentil pour sa clientèle. Cet endroit chaleureux est propice aux confidences et aux révélations. Une quarantaine de clients y raconte des tranches de vie où se dévoilent les tourments de la nature humaine.

Irene lives in Rome. When her mother ask to, she go back to Rimini, her hometown, to take care of her autistic brother, Omar. She soon discover that Omar knows very well what to expect from the future, but in order to achieve his dreams, he need to be independent, which is why Irene begins a tender crash course to teach him adult life.

Luciana is a factory worker married to the love of her life. She is living the simple and quiet life she’s always desired: she works and she is deeply in love with her husband Stefano, even if he doesn’t always have a job and they both need to struggle to keep on going. They are happy and always on each other’s side, but shortly after she finds out she’s pregnant, she gets fired and her world starts falling apart. After having tried to have a baby for years, the joy of impending motherhood lasts only a few months. Begging for help but with no one ready to listen to her, completely desperate and shattered, Luciana decides to kidnap the managing director of her former company, asking for the justice she deserves.

Marcello, avocat romain aisé et vieillissant, vient rendre visite à Michele, son fils, qui effectue son service militaire. Les deux hommes passent la journée ensemble sans que Michele ne réponde aux attentes de son père, qui voudrait mieux le connaître. Le soir approchant, Marcello commence à entrevoir que la vie sans ambition qu'a choisi son fils est à l'opposé de celle qu'il a, lui, érigé en modèle…

Two linen fabric dealers with their shops close to one another, battle against each other for more and more costumers. Umberto constantly loses clients because of the tough competition brought by Leone, who offers the best prices in the neighborhood. But they leave differences aside when the rise of Fascism places Anti-Semitic politics which rigidly control business like the one conducted by the Jewish Leone, and those new regulations are viewed by Umberto as completely unfair. The long rivalry soon becomes a great friendship.

Silvio Magnozzi, ancien résistant, tente en homme de gauche convaincu de s’accrocher à ses convictions politiques. Lui qui s’est reconverti en journaliste engagé, a de plus en plus de mal à subvenir aux besoins de sa famille. Son épouse, Elena, supporte de moins en moins son idéalisme et lui reproche de ne pas vouloir tirer profit du miracle économique italien. Lorsqu’elle le quitte, Silvio tente de la reconquérir en acceptant de se compromettre avec un riche industriel italien.

Le souci irrépressible de toujours faire les choses comme il se doit est un des traits de la personnalité d'Alan, un tailleur veuf. Le fait que le monde ne soit pas toujours de son côté sur ce point l'a amené à vivre une vie torturée qui le rend de plus en plus irritable. C'est aussi la source de la grande douleur que le parfait gentleman porte en son cœur : son fils aîné est parti précipitamment de chez eux à cause d'une dispute survenue pendant une partie de Scrabble. Depuis, personne ne l'a vu, et il a été déclaré présumé mort. Alan n'aurait-il pas pu être un peu plus souple sur les règles à suivre ?

Qui est cet homme à l'allure négligée qui vit seul dans les écuries rénovées de la Villa Guelfi, une demeure inhabitée et en ruine ? Lorsqu'il s'aperçoit qu'une communauté de jeunes diplômés, désireuse de s'occuper des vignobles abandonnés, s'est installée illégalement dans la villa, il souhaite les chasser.

Suite à une erreur informatique, une femme reçoit une énorme somme d'argent. Elle décide alors de changer de vie...

Duncan est un génie, le rêve de tout institut. Blade est un jeune délinquant qui a la réputation tragique. Tant va commencer un nouveau cours à l'école, mais l'échec administrative mélanger vos dossiers. Lame découvre que sa nouvelle identité vous donne le respect dans les yeux des étrangers, tandis que Duncan commence à profiter de l'attention qu'ils obtiennent d'être un proxénète. Mais en gardant la façade extérieur de la classe n'est pas si simple.

After returning to her childhood home, young nun Colleen finds her old room exactly how she left it: painted black and covered in goth and metal posters. Her parents are happy enough to see her, but her brother is living as a recluse in the guesthouse since returning home from the Iraq war.

Les Gromberg forment une famille à qui tout réussit, sauf lorsqu'il s'agit de communiquer entre eux. Trois générations d'enfants, chacun dans une voie différente, vivent séparés les uns des autres mais trouvent quelques moments pour partager rires et larmes en se rappelant qu'ils sont du même sang. Mitchell Gromberg, le patriarche, a bien du mal à accepter sa fin prochaine. Alex, son fils, a passé sa vie à tenter de ne pas répéter les erreurs de son père, tandis qu'Asher, son fils aîné, un collégien rebelle, essaie de survivre en expérimentant l'amour, le sexe et le rock'n'roll...

Au moment même où une troupe d'observation perd son local, un de ses membres décroche une apparition dans la plus grosse émission de télévision...

15 years after that fateful card game on Christmas Eve, Franco gets his onetime friends back at the poker table for the rematch and a long-awaited payback.

Vanni, Gregorio and Livia are brothers. The first is a well-known pianist, the second has abandoned his career as an aspiring violinist to become a deejay. When Vanni discovers that his father has disappeared into thin air, together with Gregorio they decide to call his sister Livia. The three relatives travel the length and breadth of Tuscany to find their missing parent.

Après le décès de leur témoin, le jour de leur mariage, les mariés sont contraints d'annuler leur voyage de noces et retournent chez eux pour organiser l'enterrement. Mais tout ne va pas se passer comme prévu...

Un magistrat incorruptible, le juge Bonifazi, poursuit de son zèle un riche industriel romain, corrupteur et corrompu, Lorenzo Santenicito, dont il est convaincu qu'il est le meurtrier d'une call-girl. . Au départ, un petit juge intègre et un gros bonnet de l'industrie lié au pouvoir politique, accumulant les fraudes et les trafics, président de 36 sociétés, promoteur véreux, capitaine d'industrie pollueuse, mauvais mari, fils indigne. Le bien et le mal. Mais peut-on condammer quelqu'un pour ce qu'il représente ? Santenicito reprochera au juge Bonifazi d'avoir des préjugés contre lui, une phrase perdue dans la logorrhée chronique du personnage qui se drogue aux mots pour calmer son angoisse de la mort. Paradoxalement, c'est dans un tête à tête où tout les deux mentent qu'un brin de sincérité va réunir les deux hommes qui déjeunent dans un modeste restaurant sur la plage, Lorenzo Santeniceto semble rechercher un peu d'estime dans le seul homme non corrompu qu'il rencontre dans sa vie.