

Aucun synopsis disponible pour le moment.

Carol s'ennuie dans son travail et dans son mariage avec Wayne. Lorsque Henry, cambrioleur de genie, est transfere de la prison a la maison de repos ou elle travaille, Carol est immediatement intriguee. Elle soupconne Henry d'avoir simule une attaque cerebrale. Jour apres jour, elle s'emploie a demasquer son stratageme. Henry resiste, tout en appreciant l'energie et la finesse d'esprit de Carol. Lorsqu'il se devoile enfin, ils deviennent complices. Carol pousse Henry a accomplir un dernier vol. Bien que reticent, il accepte d'apprendre a Carol les ficelles du metier.

Gino, cireur de chaussures, accepte de se faire passer pour un caïd de la Mafia, dont il est le sosie, et qui vient de commettre un crime.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Dans les années 30, un jeune homme est contraint de commettre un meurtre pour subvenir aux besoins de sa mère.

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Un étranger, solitaire et mystérieux, dans son voyage à travers l’Espagne. Il est chargé d'une mission hors la-loi. Sa détermination et sa méticulosité sont sans faille. Seul son objectif l'intéresse, pourtant son périple est aussi un voyage intérieur. Il va croiser des personnages cocasses ou étranges. Ces rencontres le mèneront à sa cible ultime. À la fois concentré et rêveur, notre homme accomplit un voyage à travers l'Espagne, mais aussi à l'intérieur de sa conscience…

La quiétude matinale d’un Fast food vole en éclats lorsque des coups de feux retentissent. Tandis que les survivants se relèvent et font face au contrecoup, ils se retrouvent transformés de façon très inattendue : l’espace d’un instant a suffi pour changer leurs vies à tout jamais. Leur propre vie s’en retrouve affectée, mais également celle des gens qui tentent de les soutenir. Au travers du quotidien de Carla, Anne, Charlie et Kathy, le film explore la reconstruction chaotique de ces survivants.

Joe, Al et Willie sont trois vieux retraités. Ils vivent en colocation dans le Queens et n'attendent plus que de mourir. Ils passent leurs journées à trainer au parc et à nourrir les pigeons. Mais Joe s’ennuie profondément. Après s'être rendu à la banque pour son maigre chèque de pension de retraite, Joe pense à quelque chose qui remettra un peu de piment dans leurs vies : braquer une banque ! Cette idée insensée plait cependant immédiatement à Al et Willie, eux aussi lassés de la monotonie de leur vie. Sur le papier, leur plan est simple : déguisés en clones de Groucho Marx, ils vont entrer armés dans leur banque pour voler uniquement l’argent des caisses. Mais dans les faits, la mission ne sera pas aussi facile pour ces papys au casier judiciaire vierge. Après cela, alors qu'ils ont repris goût à la vie, ils s’envolent pour la première fois vers Las Vegas et ses célèbres casinos.

Buddy est un policier non conformiste. Efficace, il emploi les methodes de ses ennemis, les gangsters pour lutter contre eux.

En plein hiver, quelque part dans le nord du Dakota, se trouve un prisonnier évadé. Assassin, considéré comme dangereux, l'homme fuit les autorités en courant dans de vastes étendues gelées. Au détour d'un bois, il rencontre un petit garçon malentendant. Celui-ci, spontanément, fait confiance au nouveau venu. L'évadé le raccompagne chez lui. A-t-il trouvé un lieu où se cacher, et si oui, à quel prix ?

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

Un drame sur le procès mafieux le plus long de l'histoire des États-Unis. Jack DiNorscio choisit de se défendre lui-même face à une panoplie d'accusations (exactement 76), afin de ne pas trahir sa « famille », la famille Lucchese.

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

A group of suburban teenagers try to support each other through the difficult task of becoming adults.

Bassin de la Ruhr en 1972 : Hans-Peter a neuf ans, il est un peu rondelet, mais ne s’en soucie guère. Il cultive son talent pour faire rire les autres. Un jour, à la suite d’une intervention chirurgicale, sa mère perd son odorat et son goût, ce qui la plonge dans une grave dépression. Tandis que son père Heinz est désemparé, Hans-Peter est encore plus motivé pour développer son talent comique.

Darla est une journaliste cynique, accro au sexe et fiancée au gentil Bailey. L'addiction de cette dernière entrave leur relation. Quand Bailey apprend qu'il est atteint d'un cancer des testicules, ils vont se lancer tous les deux dans un périple à travers les États-Unis...

With his uncouth manner, Professor Pohl doesn’t enjoy the best reputation at the university where he works. To make matters worse, he makes a racist remark when student Naima arrives late for his lecture. Unfortunately for him, a video of his verbal outburst spreads like wildfire on the Internet, and the university’s president, Lambrecht, is called to deal with the incident. But Pohl is not dismissed. Instead, he is put to the task of helping Naima prepare for an important debating competition. The lecturer and the student could not be more different, yet they are thrown together to work as a team.

Caught in the middle of a bank robbery, a slacker and a bank employee become the ones who arbitrate the intense situation.

Dans cette parodie de Casablanca et du Faucon maltais, le détective Lou Peckinpaugh passe de scènes d'un film à l'autre en tentant d'échapper à la police, certaine qu'il a tué son partenaire.

Étudiant américain en école de vétérinaire, Jonathan Moore est passionné par "Gotcha", jeu de tir où il est imbattable. Parti en voyages d’études à Paris, il y rencontre la sulfureuse Sasha, une agent de la CIA qui veut utiliser Jonathan pour livrer des messages en Allemagne de l'Est. Le jeune homme, habitué à ses jeux de rôle, est alors confronté à la dure réalité du métier d'espion.

Heino Ferch
Johann Friedrich von Allmen

Samuel Finzi
Carlos

Andrea Osvárt
Joelle Hirt "Jojo"

Ben Becker
Terry Werenbusch

Peter Kurth
Dörig

Gustav Peter Wöhler
Jack Tanner

Hanns Zischler
Hirt Senior

Jürgen Schornagel
Werenbusch Senior

Werner Biermeier
Bus driver Brändli

Justus Carrière
Tailor
Roman Šmejkal
Taxi driver Arnold

Robin Sondermann
Shapora