

Aucun synopsis disponible pour le moment.

Un étranger, solitaire et mystérieux, dans son voyage à travers l’Espagne. Il est chargé d'une mission hors la-loi. Sa détermination et sa méticulosité sont sans faille. Seul son objectif l'intéresse, pourtant son périple est aussi un voyage intérieur. Il va croiser des personnages cocasses ou étranges. Ces rencontres le mèneront à sa cible ultime. À la fois concentré et rêveur, notre homme accomplit un voyage à travers l'Espagne, mais aussi à l'intérieur de sa conscience…

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Dans une Allemagne encore sous le joug du Rideau de fer, des idéalistes devenus extrémistes, par la force des choses et par des encouragements à la fois officiels et officieux, enlèvent un représentant américain d'une société d'informatique. Mais ils ne savent pas que le ver est dans le fruit. La victime s'appelle Peter Lurz. Parmi les ravisseurs se trouve August Brem. Celui-ci va patiemment noyauter le groupe et livrer ses « camarades » aux autorités, qui jusque là avaient fermé les yeux sur les activités des terroristes…

Gino, cireur de chaussures, accepte de se faire passer pour un caïd de la Mafia, dont il est le sosie, et qui vient de commettre un crime.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Simon Baker joue Travis Hurley, un détective qui arrive dans une petite ville de l'outback australien pour enquêter sur un meurtre non résolu vieux de vingt ans, celui d'une femme aborigène du voisinage.

Buddy est un policier non conformiste. Efficace, il emploi les methodes de ses ennemis, les gangsters pour lutter contre eux.

Norah Larkin est une jolie opératrice de téléphone qui attend avec impatience le retour de John, un soldat engagé en outre-mer avec lequel elle doit se marier. Le soir de son anniversaire, elle reçoit une lettre de John lui apprenant qu'il ne pourra pas l'épouser. En larmes, elle répond à un appel téléphonique de Harry Prebble, un collègue de travail, qui la confond avec sa sœur et l'invite à dîner. Déprimée, Norah accepte le rendez-vous au Blue Gardenia. Harry, qui aime les jolies femmes, ne se laisse pas démonter par son erreur et dîne avec Norah. Il saoule la jeune femme avant de l'emmener à son appartement où il tente d'abuser d'elle. Norah résiste et le frappe avec un tisonnier avant de s'enfuir, laissant derrière elle ses chaussures et un gardénia bleu qu'Harry lui avait offert. Le lendemain matin, Norah est incapable de se souvenir de ce qui s'est produit.

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

Quatre patients du Dr. Weitzman, psychiatre, se voient offrir, dans le cadre de leur thérapie, un match au Yankee Stadium de New York. Malheureusement, dès leur arrivée en ville, le docteur est assommé dans une ruelle déserte par des ripoux et sombre dans le coma. Le groupe qui comprend un romancier mythomane et coléreux, un patient qui se prend pour un psychiatre, un publicitaire talentueux se prenant pour le Christ et enfin un obèse obsédé par la télévision, se retrouve livré à lui-même dans une ville totalement disjonctée.

Jerry Cotton est considéré comme le meilleur agent du bureau new-yorkais du FBI. Il a résolu toutes les affaires qui lui ont été confiées, à l'exception d'une seule : un vol d'or commis par Sammy Serrano, un gangster notoire. Quand Serrano est assassiné dans son appartement, Jerry Cotton est suspecté de double meurtre, après avoir été retrouvé sur une autre scène de crime, en possession de documents importants. L'agent se trouve dans une situation délicate, dont il ne pourra se sortir qu'en faisant preuve de beaucoup de perspicacité.

Dans cette parodie de Casablanca et du Faucon maltais, le détective Lou Peckinpaugh passe de scènes d'un film à l'autre en tentant d'échapper à la police, certaine qu'il a tué son partenaire.

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

After a provincial policeman gets falsely accused of a crime that was committed with his pocket knife, he begins a turbulent hunt for the real murderer.

Miss Marple a pris le train de 16h50 pour rentrer chez elle, à Brackhampton. Confortablement installée dans un compartiment, elle s'adonne à sa lecture préférée, les romans policiers, puis somnole. Elle s'éveille tout à coup lorsque son train en croise un autre. Par la fenêtre, elle aperçoit une jeune femme qui se débat, étranglée par deux mains gantées de noir. Elle va aussitôt raconter l'histoire à la police. Confrontée à l'indifférence des forces de l'ordre, qui n'ont retrouvé aucun corps, elle décide de mener son enquête. Elle parvient à se faire embaucher comme domestique à Ackenthorpe Hall, seule maison longeant cette portion de voie ferrée. Miss Marple pense en effet que le meurtrier pourrait bien s'y cacher...

En 1937, à Cleveland, Johnny Kovak et Abe Belkin, deux manutentionnaires, sont injustement licenciés et deviennent membres de la Fédération des Camionneurs. Johnny prend progressivement conscience de l'influence qu'il exerce sur les syndiqués. Mais, au cours d'une grève longue et difficile, afin de faire face aux milices patronales, il n'a d'autre choix que d'accepter l'aide du racketteur Vince Doyle et de ses complices...

Aux funérailles de son ami Harry, Ira Wells, un détective privé grincheux approchant la retraite est sollicité par une excentrique qui veut retrouver son chat enlevé. Il s'associe avec elle dans le but d'attraper les malfrats qui ont tué son partenaire.

Henry réussit à inviter le lieutenant Price, en vacances forcées, dans un palace où il doit donner conférence sur la gastronomie. Alors que Maggie commence à peine à se détendre, une journaliste est retrouvée morte dans l'établissement. Les premiers soupçons pèsent sur une actrice contre qui la victime avait rédigé des articles méprisants, mais plusieurs chefs, également présents à la conférence, ont aussi subi les foudres de la journaliste...

Étudiant américain en école de vétérinaire, Jonathan Moore est passionné par "Gotcha", jeu de tir où il est imbattable. Parti en voyages d’études à Paris, il y rencontre la sulfureuse Sasha, une agent de la CIA qui veut utiliser Jonathan pour livrer des messages en Allemagne de l'Est. Le jeune homme, habitué à ses jeux de rôle, est alors confronté à la dure réalité du métier d'espion.

Darla est une journaliste cynique, accro au sexe et fiancée au gentil Bailey. L'addiction de cette dernière entrave leur relation. Quand Bailey apprend qu'il est atteint d'un cancer des testicules, ils vont se lancer tous les deux dans un périple à travers les États-Unis...

Heidelinde Weis
Lu Sostlov

Klausjürgen Wussow
C.G.

Horst Frank
Manning / Dr. Steininger

Wolfgang Neuss
Ben, Detektiv

Ernst Fritz Fürbringer
Professor Sostlov

Bruno Dietrich
Peter de Lorm
Peter Schütte
Swendka
Herbert Weißbach
Priester

Ellen Kessler
Tiddy Sister Nr. 1

Alice Kessler
Tiddy Sister Nr. 2

Rainer Brandt
Motorradpolizist / Cowboy auf Pferd (voice)

Dieter Hildebrandt
Sheriff (voice)