

Paul Bougon, débardeur au port de Montréal, voulant dénoncer le trafic illicite et les magouilles sur son lieu de travail, reçoit un avertissement solide. Patrons et employés lui font comprendre qu'il ne devrait avoir rien vu. Paul Bougon décide alors qu'il ne verra plus jamais rien. Avec sa famille, il déjoue le système; les riches, les "crosseurs", les considérant comme pourris.

Follow the stories of two families living at opposite ends of the freeway. Bess Denyar is a doctor with a posh mother, Margaret, an architect husband, Danny Bright, and twin 13-year-olds at a private school, Oscar and Edwina. When Bess finds out that she is adopted, she is stunned, but even more so when she meets her birth parents, Wayne and Julie Wheeler. She also discovers that she has three siblings: Amber, Kayne and Brianna. The bogan Wheelers head up a drag racing team in the outer suburbs and are thrilled to discover the daughter they thought they had lost.

When widower Mike Brady marries a lovely lady widow Carol Ann, their two families become one. These are the misadventures of this new couple, their six children, a dog named Tiger, and quirky housekeeper Alice.

La vie d'une famille se trouve bouleversée lorsqu'une jeune arnaqueuse débarque chez elle en se présentant comme une lointaine parente.

Pops voit sa vie bouleversée par l'arrivée de son neveu CJ, qui emménage chez lui avec ses enfants, amenant trois générations à cohabiter sous le même toit. Il ne manquait plus que son fils, Calvin, sans le sou, pour mettre fin à sa tranquillité !

Les Short foment une belle et grande famille. Alors que Matt, le deuxième des trois enfants de la tribu, et le seul à être encore célibataire, pense enfin avoir rencontré le grand amour, Greg, son frère cadet, et sa femme, Jen, sont quelque peu dépassés par l'arrivée de leur premier-né. Quant à Heather, l'aînée, elle doit faire face, avec le soutien de son mari Tim, à une dure réalité qui la déprime : leur progéniture est en train de grandir et, un jour ou l'autre, le nid familial sera fatalement vide. Et pour ne rien arranger, John, le patriarche, cherche par tous les moyens à oublier le fait qu'il a passé le cap des 70 ans, sous le regard amusé de son épouse, Joan, qui ferait tout pour ses "petits".

Thelma Harper and her spinster sister Fran open their home to Thelma's recently divorced son Vinton and his teenage son and daughter. It's quite an adjustment for everyone, especially the cranky, argumentative Thelma.

Comic Garry Shandling draws upon his own talk show experiences to create the character of Larry Sanders, a paranoid, insecure host of a late night talk show. Larry, along with his obsequious TV sidekick Hank Kingsley and his fiercely protective producer Artie, allows Garry Shandling and his talented writers to look behind the scenes and to show us a convincing slice of behind the camera life.

Un ex-champion de base-ball veuf, l'italo-américain Tony Micelli, souhaite quitter Brooklyn pour offrir à sa fille Samantha un cadre de vie plus agréable. Il devient alors homme à tout faire dans une famille aisée du Connecticut, constituée d'Angela Bower, une riche femme d'affaires séparée de son mari, son fils Jonathan et sa mère Mona Robinson, un peu nymphomane.

Cricket Green, un garçon de dix ans malicieux et optimiste, quitte sa campagne natale pour s'installer dans une grande ville avec sa famille, qui rapidement ne se sent pas vraiment à sa place dans ce nouvel environnement..

Jackass réunit une bande de casse-cous pour faire des farces, des pièges et tester leurs capacités de résistance sur certaines épreuves. Le tout dans la bonne humeur.

Dre Johnson, marié, quatre enfants, vient d'être promu dans son agence de publicité. Il devrait logiquement tout avoir pour être heureux mais il ne l'est pas à cause... de sa couleur de peau ! Afro-américain, il déplore que les valeurs de son identité culturelle se soient diluées peu à peu dans la société. Sa femme, très libérale, et son père, très vieux jeu, ont bien du mal à le comprendre, sans parler de ses enfants...

Oscar et Félix, deux hommes divorcés très différents, partagent un appartement et passent leur temps à se disputer... et se marrer !

An inquisitive and often naïve boy, Theodore 'The Beaver' Cleaver, has adventures at home, in school, and around his suburban neighborhood. The show also starred Barbara Billingsley and Hugh Beaumont as Beaver's parents, June and Ward Cleaver, and Tony Dow as Beaver's brother Wally. The show has attained an iconic status in the US, with the Cleavers exemplifying the idealized suburban family of the mid-20th century.

Le retour des frères Yakko et Wakko Warner.

They're just your average family. Stressed mum Bill, daft dad Ben, and two troublesome teens. Plus just a few crazy ideas, escapades and mishaps. The classic 90s sitcom.

« Famille en réparation » met en scène Tim Allen dans le rôle de Matt, un veuf têtu qui possède un garage de restauration de voitures anciennes. Lorsque sa fille (Kat Dennings), avec qui il est en froid, et ses enfants emménagent dans sa maison, l'heure est à la réparation des liens familiaux.

Une troupe canadienne de sketchs comiques qui, le plus souvent, met des rebondissements bizarres, uniques et insensés dans leurs sketchs.

Les aventures de la famille Tanner continuent : DJ Tanner-Fuller est en colocation avec sa sœur Stephanie et son amie Kimmy qui l'aident à élever ses trois garçons.

Cette série familiale met en scène les joies et les peines de la famille Anderson à Springfield.

Chez les Conner, en dépit des disputes et des nombreux désaccords, la famille prévaut. Dans cette petite tribu de la classe ouvrière de l'Amérique, tout le monde se soutient pour faire face aux épreuves de la vie : de la père d'un être cher aux problèmes financiers, en passant par l'éducation des enfants, les grossesses inattendues, les séparations ou les aléas du vieillissement.