坂口理子
Writing
Connu pour

Adapté d’un conte populaire japonais "Le coupeur de bambou", un des textes fondateurs de la littérature japonaise, Kaguya, "la princesse lumineuse", est découverte dans la tige d'un bambou par des paysans. Elle devient très vite une magnifique jeune femme que les plus grands princes convoitent : ceux-ci vont devoir relever d’impossibles défis dans l’espoir d’obtenir sa main.
Le Conte de la princesse Kaguya

C'est l'été. Mary vient d’emménager chez sa grand-tante dans le village de Manoir Rouge. Dans la forêt voisine, elle découvre une fleur mystérieuse qui ne fleurit qu'une fois tous les 7 ans. On l'appelle la "fleur de la sorcière". Pour une nuit seulement, grâce à la fleur, Mary possédera des pouvoirs magiques et pourra entrer à Endor, l’école la plus renommée dans le monde de la magie, qui s'élève au-dessus du ciel, au-delà des nuages. Le secret de la fleur de la sorcière se révélera à elle petit à petit…
Mary et la fleur de la sorcière

Nonoko Yamada, une petite fille espiègle au franc parler, nous présente chaque membre de sa famille peu ordinaire : son père, Takashi Yamada, homme d'affaires un peu bougon ; sa mère, Matsuko, au naturel spontané, un peu fainéante, vite démoralisée par les tâches ménagères et autres travaux domestiques. Quant à Naboru, son grand frère, il déteste étudier. Et enfin Shige, sa grand-mère, une septuagénaire bien bavarde qui ne rate pas une occasion de donner son avis sur tout et de s'amuser des querelles du couple.
Mes voisins les Yamada

Aucune description disponible.
女子的生活

Trois lycéens travaillent dans un restaurant. Au grand dam de la serveuse Nishida Yui qui cherche une occasion de lui avouer ses sentiments, l'insouciant Yoshizawa Takashi, employé essentiellement à la plonge, n'a d'yeux que pour sa camarade de classe Tachibana Akira qui a elle des vues sur quelqu'un d'autre.
Après la pluie : Les souhaits dans la poche

Arrivé à un âge avancé, Koyomi reçoit sur son terminal un rappel pour un rendez-vous au carrefour de l’avenue Showa. Il y rencontre le fantôme d’une jeune fille. Aurait-il fait un transfert temporel ? Un voyage à travers le temps et les mondes parallèles débute alors pour percer les mystères de son existence et de sa relation avec celle qui partage sa vie.
To Every You I've Loved Before

Akira Tachibana est une lycéenne qui travaille à mi-temps dans un restaurant. Elle est secrètement amoureuse du gérant du restaurant, Masami Kondo, un homme de 45 ans, divorcé et père d'un enfant. Pour comprendre ce sentiment qui se développe chez Akira, il faut remonter à l’époque où elle était membre du club d’athlétisme. Une blessure à la cheville lui avait alors brisé ses rêves de gloire. C’est au moment où elle était encore dans le deuil de sa passion sportive qu’elle a rencontré Masami…
After the Rain

Koyomi et Shiori se rencontrent à l’institut de recherche en sciences spéculatives, où travaillent leurs parents. Quand ces derniers leur apprennent qu’ils veulent se marier, ils se rendent dans un monde parallèle pour échapper à cette réalité. Mais les conséquences de ce transfert leur échappent rapidement…
To Me, The One Who Loved You

Aucune description disponible.
チェリまほ THE MOVIE 〜30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい〜

Aucune description disponible.
てっぺんの向こうにあなたがいる

Les parents de Shinichiro Kiyama sont décédés dans un accident d’avion alors qu’il était encore enfant. Marqué par cette événement, le garçon vit depuis une existence solitaire. Un jour, le jeune homme découvre qu’il a un pouvoir spécial : lorsqu’il regarde une personne dont la mort est imminente, le corps de celle-ci est transparent à ces yeux… Depuis la vie de Shinichiro a changé, il rencontre Aoi Kiryu et se sent irrésistiblement attiré par elle. Ils vivent une vie heureuse ensemble mais Aoi devient soudainement transparente…
Fortuna's Eye

Aucune description disponible.
銀河鉄道の父

Aucune description disponible.
遙かなる山の呼び声

Aucune description disponible.
リトル・マエストラ

Hakushu Kitahara est un poète de génie qui mène une vie d'abandon insouciant. Il boit souvent de manière excessive et entretient des relations avec des femmes mariées. Pendant ce temps, Kosaku Yamada est un musicien qui travaille dur. Miekichi Suzuki, qui dirige un magazine sur la littérature pour enfants, leur a demandé d'écrire des chansons pour enfants. Même si ces deux hommes ont des personnalités totalement différentes et se disputent fréquemment, ils sont capables de créer beaucoup de chansons pour égayer les enfants. On leur ordonne ensuite d'écrire une chanson de guerre pour envoyer des enfants sur le champ de bataille.