

Aucun synopsis disponible pour le moment.

An HBO special edited from three performances from Chris Rock's 2008 comedy tour: London (dark suit, dark shirt), Johannesburg (black suit, white shirt) and New York (shiny jacket). Topics include the ongoing presidential campaign, the possibility of a black president, George W. Bush, gas prices, low-paid jobs, ringtones and bottled water, sex, relationships and the correct use of the n-word

Comme l'été revient à Malibu, nos Limonades favorites retrouvent leur plage pour accueillir la compétition internationale de sauveteurs junior, et y participer au débotté.

Rowan Atkinson and Angus Deayton in Boston doing a live performance of the same styles of humor we've seen in Mr. Bean and Blackadder. Included are lessons on Shakespearean acting, a school headmaster meeting with the father of a boy he's beaten to death, and tips for having a successful date.

Cleon 'Slammin' Salmon, un ancien champion de boxe poids lourds, décide d'ouvrir un restaurant à Miami..

Dans ce spectacle de stand-up, L'humoriste Jim Gaffigan livre son point de vue caustique sur l'alimentation, l'exercice physique, les mariages et même ses cinq enfants.

Gabriel partage ses hauts et ses bas dans ce stand-up spécial historique.

Trois idiots maniaques; un avocat, un chauffeur de taxi et un bricoleur font équipe pour diriger une compagnie de ballet afin de répondre à la volonté d'un millionnaire. Stooge-comme des pitreries résultent en tant que trio essayent de déjouer la veuve riche et son avocat big-shot intrigant, qui veut également courir le ballet.

Conversations contre textos, buffets à volonté contre "grands" restaurants : Jerry Seinfeld est de retour sur scène pour le plus grand plaisir de son public new-yorkais.

A pre-Monty Python mockumentary, written by and presented by John Cleese, that provides tips on learning how to irritate people.

SNL alumnus and subversive master of late-night Seth Meyers comes out from behind the desk to share some lighthearted stories from his own life.

Dans ce one-man show des années 80, Eddie Murphy devient une star du petit écran avec ses parodies non-censurées et son humour décapant.

Quelques mois après l’arrêt de sa série télé culte, la star comique retrouve le stand-up avec jubilation lors d'une hilarante tournée internationale à guichets fermés.

Deux hommes ont formé pendant 40 ans un tandem comique qui a connu le succès dans les spectacles de music-hall.

De retour de la guerre, Don Pédro et ses fidèles compagnons d’armes, Bénédict et Claudio, rendent visite au seigneur Léonato, gouverneur de Messine. Dans sa demeure, les hommes vont se livrer à une autre guerre. Celle de l’amour. Et notamment celle qui fait rage entre Béatrice et Bénédict, que leur entourage tente de réconcilier tout en essayant de déjouer les agissements malfaisants de Don Juan.

Alors qu'ils sont en vacances dans le Sud-Ouest, Rae découvre que son homme Michael a dépensé l'argent de leur maison pour une voiture classique, alors elle l'abandonne, faisant du stop à Las Vegas pour un vol de retour. Un enfant vole rapidement la voiture de Michael, le laissant au Zip & Sip, un dépanneur. Trois voleurs maladroits mettent rapidement en place une retenue. Deux décollent avec l'argent échouant le troisième, avec une caisse mystérieuse, juste au moment où les flics arrivent. Le voleur prend le magasin en otage. Alors que des flics incompétents font appel à une équipe SWAT et tentent un sauvetage à la sauvette, Michael doit garder le voleur calme, découvrir ce qu'il y a dans la caisse, aider les négociations et revenir à Rae. Le syndrome de Stockholm affirme son effet.

Dans son premier spectacle depuis 2003, Ellen revient sur son parcours vers la célébrité et décrit les leçons touchantes (et hilarantes) tirées en cours de route.

A medicine man is sent looking for the son of his tribal king, and brings back an American golfer and a host of goons intent on keeping him in the golf tournament.

Lifelong best friends, Sam and Jess, are each other’s everything. But when Jess meets a handsome out-of-stater, Landon, Sam begins to fear she’s being cast aside. To make matters worse, a massive corporation - who happens to be Landon’s employer - is threatening the small-town way of life they know and love in Vermont. In order to save her sisterhood and protect the town, Sam will pull out all the stops to keep both Jess’s relationship and the ominous company from developing any further.

La bande de garnements est prête à tout pour trouver l'argent qui permettrait de sauver la boulangerie de leur grand-mère. Il n'y a qu'un seul problème : tout ce qu'ils touchent tourne à la catastrophe ! Toilettages pour chiens désastreux, service de taxi déficient, rien n'y fait, ils ne font pas un sou. Leur dernier espoir est de remporter la bourse du concours amateur du coin... à condition qu'Alfalfa ne chante pas !

Maintenant adultes, Frankie et Annette ont mis de côté leur vie de fêtards. En visite chez leur fille dans le sud de la Californie, ils se rendent compte que la fête n'est peut-être pas vraiment finie...