


Jack Rebney is the most famous man you've never heard of - after cursing his way through a Winnebago sales video, Rebney's outrageously funny outtakes became an underground sensation and made him an internet superstar. Filmmaker Ben Steinbauer journeys to the top of a mountain to find the recluse who unwittingly became the "Winnebago Man".

Fresh off the heels of appearing in movies like Superhero Movie and The 40 Year-Old Virgin, fast-talking comedian Kevin Hart stars in his second live stand-up performance in Cleveland, Ohio, where he makes fun of everything and everybody - especially himself.

Documentary about the making of American Pie (1999), American Pie 2 (2001) and American Wedding (2003).

Kevin Smith interacts in Q&A sessions throughout various college stops in the USA.

Un documentaire tourné par des cinéastes du monde entier, qui sert de capsule temporelle pour montrer aux générations futures ce que c'était que de vivre le 24 juillet 2010.

Vive ABBA est un docu-fiction qui mélange des images d'ABBA en concert et le scénario d'un journaliste qui tente de les interviewer. Naturellement, il multiplie les maladresses, échoue dans ses tentatives et les poursuit à travers l'Australie.

Bridgewater (Massachusetts), 1967. Frederick Wiseman tourne Titicut Follies, son premier film, dans une prison d’État psychiatrique et atteste de la façon dont les détenus sont traités par les gardiens, les assistants sociaux et les médecins à l’époque. Ce qu’il révèle a valu au film d’être interdit de projections publiques aux États-Unis pendant plus de 20 ans. Témoin discret et vigilant des institutions, Frederick Wiseman pose, avec Titicut Follies, les bases de ce qui fait son cinéma depuis 50 ans.

Deuxième mariage, trois enfants, Kevin Hart s'inspire de ses erreurs et démontre que mener une vie comme la sienne n'est pas forcément une bonne affaire.

Documentaire qui suit les parcours de plusieurs enfants évoluant dans l'industrie du spectacle mais aussi les interviews d'anciens enfants acteurs, très connus, qui reviennent sur leur carrière.

Daniel Tosh performs in front of a live San Francisco audience in this stand-up special for Comedy Central, and touches on topics ranging from sports and pop culture, to religion and politics.

Jerry Seinfeld revient au club où a démarré sa carrière dans les années 70. Aux blagues légendaires se mêle le récit de son enfance et de ses débuts en comédie.

Chaque réalisateur, dans une totale liberté, exprime en une dizaine de minutes son interprétation sur le thème du temps. Tourné dans des sites variés allant des jungles de l'Amérique du Sud jusqu'aux rues de New York, Ten Minutes Older relate toutes les expériences de l'aventure humaine : la naissance, la mort, l'amour, la sexualité, les drames de l'actualité, l'histoire et les mythes anciens.

Un regard sur le tournage du film Troll 2 (1990) et son parcours depuis le titre de "pire film de tous les temps" jusqu'à celui de classique culte.

Pendant trois mois, Arthur Bradford a pu suivre les créateurs de Southpark, Trey Parker et Matt Stone. Le résultat de cette enquête, Six days to air.

In his first-ever stand-up special, Ken Jeong shares hilarious stories from his Hollywood career -- and reveals how "The Hangover" saved his life.

Filer à 10 nœuds au cœur d'un banc de thons en chasse, accompagner les dauphins dans leurs folles cavalcades, nager avec le grand requin blanc épaule contre nageoire… Le film « Océans » c'est être poisson parmi les poissons. Après « Himalaya » et « Le Peuple migrateur », Jacques Perrin nous entraîne, avec des moyens de tournage inédits, des banquises polaires aux tropiques, au cœur des océans et de ses tempêtes pour nous faire redécouvrir les créatures marines connues, méconnues, ignorées. « Océans » s'interroge sur l'empreinte que l'Homme impose à la vie sauvage et répond par l'image et l'émotion à la question: « L'Océan ? C'est quoi l'Océan ? »

Ce documentaire enquête sur le cerveau d'une escroquerie qui a permis aux enfants de célébrités d'être acceptés à tort dans les meilleures universités américaines.

Un documentaire rigolo sur la vie sauvage d'Afrique australe. Les images ont été filmées dans le désert de Namibie et du Kalahari.

Winnipeg mon amour est un hommage doux-amer à la ville natale de Guy Maddin au Canada. Ville des superlatifs, selon le réalisateur : la plus froide au monde, le plus petit parc du monde, la ville des somnambules, des magnétiseurs et des séances de spiritisme, une ville somnolente, habitée par les esprits. C'est ainsi que la décrit à la première personne le narrateur, en la regardant défiler derrière la fenêtre d'un train. Plongeant son regard dans le paysage délavé, il repense à son enfance, à l'histoire et à la topographie de sa ville...

In this filmed version of cult film director John Waters' popular one-man show, the Pink Flamingos and A Dirty Shame director takes the stage to discuss everything from his early influences, fondest career memories, and notorious struggles against the MPAA rating system. Part endearing memoir and part hilarious lecture, This Filthy World touches on everything from the insanity of contemporary pop culture to the director's unforgettable early collaborations with inimitable Pink Flamingos star Divine.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.
Kaitlin Eden
Chelsea Bledsoe
Phil Platakis
Henry Volkman
Bryan Schmiderer
K. Paul Pennington
Jeremy M. Eden
Graig Bledsoe
Michael Klappauf
Liam Crabb
Kara Brinkman
Marcia Hope
Katie Binkley
Kat Pennington
Dan Eden
Documentarian #1
Kevin Kirchman
Documentarian #2
Ryan O'Hara
Frank Schulz
Dean Rio
Himself
Kini Hudson
Lisa Stewart