Aucun synopsis disponible pour le moment.

La star du stand-up Kevin Hart livre son point de vue unique sur le travail, la famille, les amis et bien plus encore dans un one-man-show désopilant.

Louis C.K. muses on religion, terrorism, small towns, Florida, disabilities, dogs, Auschwitz, marriage, sex, vegans, and his personal sexual controversy, in a live performance from Washington, D.C.

With his first ever DVD, Jimmy’s unique brand of humour demonstrates the observations he makes on life’s taboos using witty one-liners and offensive putdowns. Recorded during the acclaimed comedian’s sell out shows at London’s Bloomsbury theatre.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

Un comédien prometteur des réseaux sociaux (Jay Pharoah) part à Los Angeles et rêve de devenir un grand humoriste après que son imitation d’un humoriste devenu star de cinéma à la Eddie Murphy est devenu viral en ligne.

De la gifle dont le monde entier a entendu parler à l'agression dont il a été victime sur scène, Dave Chappelle balance tout dans ce stand-up mordant et sans tabou.

Face à un monde qui part en vrille, l'humoriste de légende Dave Chappelle dit les choses telles qu'elles sont et ose les punchlines choc dans ce stand-up sans filtre.

Dave Chappelle s'en prend à la culture des armes, à la crise des opioïdes et au raz de marée des scandales touchant les célébrités dans un spectacle tourné à Atlanta.

Eddie Murphy dans une performance de stand-up enregistrées en direct. Pendant une heure et demie, il parle de ses sujets de prédilection: le sexe et les femmes.

Touring to over 1.5 million people and hosting hit shows '8 Out of 10 Cats', '10 O'Clock Live' and 'The Big Fat Quiz of the Year' means that Jimmy knows a thing or two about making people laugh. The show is packed with one-liners, stories & jokes—some clever, some rude and a few totally unacceptable.

Dans ce spectacle de stand-up électrisant, Chris Rock évoque les pantalons de yoga non racistes, ses filles pourries gâtées, les Kardashian et son accrochage avec Will Smith.

Norm MacDonald, the iconic anchor of SNL's "Weekend Update" and star of the cult classic Dirty Work, is back with a vengeance.

Jimmy Carr delivers more of his cynical take on life's little absurdities in his trademark deadpan style in this live stand-up release. Jimmy unleashes his rapid-fire joke-telling and razor-sharp wit on topics ranging from religion and sex, to bullying and political correctness. Those brave enough to heckle are quickly put in their place by an array of colourful if brutal put-downs.

Nouvelle venue de la scène du stand-up, Iliza Shlesinger fait le bilan de la vie à 35 ans, en mesurant l'absurdité du chemin parcouru et de celui qui reste à parcourir.

Dans cette émission comique présentée par Kevin Hart, la légende du football américain Tom Brady se fait tacler par une brochette de stars.

Bill Burr échappe à une apocalypse zombie, s’en prend aux comédies romantiques, et dévoile sa propre théorie sur ce qui mène l’Homme à sa perte.

Dans son deuxième spectacle de stand-up original Netflix, Ricky Gervais explique la loi de la comédie, pourquoi il gâte tant ses chats et combien la nature est fabuleuse.

Sarah Silverman appears before an audience in Los Angeles with several sketches, taped outside the theater, intercut into the stand-up performance. Themes include race, sex, and religion. Her comic persona is a self-centered hipster, brash and clueless about her political incorrectness. A handful of musical numbers punctuate the performance.

L'ancien scénariste de "Saturday Night Live" nous parle mariage, bébés et rencontre avec Bill Clinton, avec tout le charme et la vivacité d'esprit qui le caractérisent.

Ricky Gervais s'attaque au politiquement correct et à l'hypersensibilité dans ce spectacle sur la fin de l'humanité qui fait voler en éclats les tabous.