


Lola and Cuau, a progressive middle-class pair, and Iñigo and Majo, a young conservative, well-heeled duo, turn to artificial insemination as a last resort to have children. In a madcap twist based on actual events, a mix-up at the clinic results in each mom-to-be carrying the other one's baby.

In the Dominican Republic, Genaro works in a small family store and lives with his mother in a poor neighborhood. He is learning a few words in English and dreams of being a Sanky Panky to marry an American tourist to move to the USA with a VISA and have a better life. He calls his friend Giuseppe, who is a hotel manager in Bávaro, and applies for a job entertaining children but hoping to find a wealthy tourist. Genaro meets the beautiful Martha, who has come with her aunts Dorothy and Helen, to forget her fiancée after calling off her wedding. Genaro calls his best friends, Chelo and Carlitos, to go out with the aunts and experience it alone with Martha. Martha only speaks English and Genaro only knows a few words of English, but everything goes as planned until Martha's boyfriend arrives at the resort and complicates everything.

Times are hard for habitual guest of Her Majesty Norman Stanley Fletcher. The new prison officer, Beale, makes MacKay look soft and what's more, an escape plan is hatching from the cell of prison godfather Grouty and Fletcher wants no part of it.

Un ancien détenu devient professeur remplaçant afin de pouvoir récupérer son butin caché sous le nouveau gymnase. Autant dire qu'il n'a pas l'âme d'un enseignant...

Andrea, a successful veterinarian who loves her job and is in a relationship with Lucio, an up-and-coming lawyer who grew up in the country. Lucio has some news for Andrea: his mother is turning 60 and is throwing a big party to celebrate. Andrea visits the town where Lucio was raised for the first time and would like to become very close to his family, especially her new Mother-in-law Blanca, who is an overprotective mother, ultra-conservative and always thinks she’s right about everything. Andrea tries to fit in by tolerating all her quirks and harsh treatment during the torturous weekend.

Alors qu'il fouille dans son coffre à la recherche des alliances qui vont accompagner sa demande en mariage, un jeune Chinois voit sa fiancée disparaître dans le fleuve après qu'une vache tombée du ciel s'est écrasée sur sa goélette. A Buenos Aires, Roberto De Cesare, un quincaillier bougon recompte les clous dans une boîte, ne trouve pas les 350 clous promis et appelle en rage son fournisseur. La visite de Mari, la belle soeur de son copain Leonel, qui n'a d'yeux que pour lui, le pousse à se retrancher dans sa solitude maniaque. Un jour qu'il pique-nique au bord de l'aéroport, il voit un Chinois être brutalement expulsé d'une voiture. A contre-coeur, il l'héberge...

Peggy Gravel, une bourgeoise hystérique, est sortie de l'hôpital psychiatrique. Dans sa folie, elle tue son mari avec sa bonne Grizelda. Les deux femmes décident alors de fuir à Mortville, une ville en dehors de la société où peuvent se réfugier les criminels à condition de se soumettre aux humiliantes conditions d'existence imposées par la Reine Carlotta. C'est là qu'elles font la connaissance d'un couple de lesbiennes qui les accueillent dans leur taudis...

The film consists of 16 shorts that explore, with humor and social criticism, the characteristics of the Argentine identity.

Claudio Caballero decides to gamble $500,000 dollars in a desperate attempt to raise the cash necessary to bring the world's biggest band (U2) to Mexico.

Ricky Gervais évoque sans pincettes la vie, la mort et l'état du monde dans un stand-up qui n'esquive aucun sujet, pas même sa propre mortalité.

Years have passed since his last adventure, but José Luis Torrente, the most politically incorrect former cop in Spain, still sees himself as a national hero.

Un comédien prometteur des réseaux sociaux (Jay Pharoah) part à Los Angeles et rêve de devenir un grand humoriste après que son imitation d’un humoriste devenu star de cinéma à la Eddie Murphy est devenu viral en ligne.

Après ses dernières aventures, l’inspecteur Frank Drebin a décidé de prendre sa retraite. Désormais pour lui, c’est ménage et cookies mais l’Amérique a encore besoin de lui. En effet, Rocco Dillon prépare un attentat qui aura lieu pendant la cérémonie des Oscars. Lorsque ses anciens coéquipiers lui demandent de réintégrer la brigade, Frank hésite, ayant promis à Jane que tout était fini. Mais l’instinct de policier reprend le dessus et Frank reprend du service pour le meilleur du pire…

The third of Ricky Gervais' themed live stand-up shows.

Enjoy a fun day with the cops that leak to bad to good to pursue! A sensational affair with a dangerous killer who escapes from prison and decides to take revenge on them killing them one to one ... If crime is bad business and crime a disease ... do not worry friends Alfonso Zayas is medicine! Enjoy this sensational sexy comedy with more parrots and destrampados greengrocers market of laughter and love.

Aziz Ansari, de "Parks and Recreation", monte sur scène pour partager ses réflexions sans compromis sur la vie adulte, les bébés, le mariage et l'amour à l'ère moderne.

Alors qu'elle restent après l'heure de fermeture dans un magasin de lingerie pour y effectuer un inventaire, cinq femmes sont terrifiées par un maniaque. En raison de la tempête qui règne à l'extérieur, elles ne peuvent ni fuir, ni téléphoner pour appeler à l'aide. Leurs soupçons se portent alors vers Orville, le concierge du bâtiment.

Après 2 ans passés à Sing Sing, Paul Vitti voit approcher l'heure de sa libération lorsqu'il est la cible de deux tentatives de meurtre. Traumatisé, le mafioso sombre dans un état dépressif. Ben Sobel, son ancien psychothérapeute chargé de sa remise en état, découvre que Vitti l'a manipulé pour sortir de prison. Sa conscience professionnelle l'oblige cependant à finir la cure entreprise deux ans plus tôt afin de ramener le gangster dans le droit chemin. Pour faciliter la réinsertion de Vitti, il lui cherche d'abord un travail honnête et lui obtient finalement un poste de conseiller technique pour une série télévisée sur la mafia...

Emilio, un escroc colombien, arrive à Los Angeles avec deux semaines pour terminer son plan de voler un ancien collègue, Claudio Silvestrini, qui a fait fortune en publiant des infopublicités pour vendre de l'huile de serpent aux immigrants latins. L'ami d'Emilio, Alejandro, qui vend des DVD piratés, a réuni une équipe d'amateurs qui, comme le dit Alejandro, passeront inaperçus parce qu'ils sont des immigrants. L'équipe doit entrer dans le manoir bien gardé de Silvestrini, voler deux clés pour accéder à un coffre-fort, puis retirer l'argent de la propriété. Un père et sa fille tomboy, un acteur cubain nerveux, un technophile et un homme musclé forment l'équipe, et Alejandro courtise la nounou de Silvestrini. Seront-ils suffisants

Zequi and Lucy are about to get married. Although he promises not to overdo it during the bachelor party, things get out of control.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.

Carlos "El Mono" Sanchez
El Mono

Julián Madrid
Piroberta
Pedro González
Don Jediondo
María Auxilio Vélez
María Auxilito

Alexandra Restrepo
Sagrario

Roberto Lozano
Micolta

Gustavo Villanueva
Dioselina
Tahiana Bueno
Tahiana
Juan Guillermo Zapata
Carroloco
Álvaro Lemmon
El Coco
Rodrigo Celis
Don Segundo
Francisco Rueda
Fiscal