

Aucun synopsis disponible pour le moment.

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

Jerry Cotton est considéré comme le meilleur agent du bureau new-yorkais du FBI. Il a résolu toutes les affaires qui lui ont été confiées, à l'exception d'une seule : un vol d'or commis par Sammy Serrano, un gangster notoire. Quand Serrano est assassiné dans son appartement, Jerry Cotton est suspecté de double meurtre, après avoir été retrouvé sur une autre scène de crime, en possession de documents importants. L'agent se trouve dans une situation délicate, dont il ne pourra se sortir qu'en faisant preuve de beaucoup de perspicacité.

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

Dans les années 30, un jeune homme est contraint de commettre un meurtre pour subvenir aux besoins de sa mère.

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

A dicey murder investigation. A fuming best friend. A chaotic living situation. Village police officer Franz Eberhofer has a lot on his plate right now.

Après que le chef de la police de Santa Barbara, Carlton Lassiter, ait été pris dans une embuscade et laissé pour mort, Shawn et Gus reviennent pour l'aider et se retrouvent impliqués dans une affaire impliquant le personnel, le professionnel et même le surnaturel.

After a provincial policeman gets falsely accused of a crime that was committed with his pocket knife, he begins a turbulent hunt for the real murderer.

Norah Larkin est une jolie opératrice de téléphone qui attend avec impatience le retour de John, un soldat engagé en outre-mer avec lequel elle doit se marier. Le soir de son anniversaire, elle reçoit une lettre de John lui apprenant qu'il ne pourra pas l'épouser. En larmes, elle répond à un appel téléphonique de Harry Prebble, un collègue de travail, qui la confond avec sa sœur et l'invite à dîner. Déprimée, Norah accepte le rendez-vous au Blue Gardenia. Harry, qui aime les jolies femmes, ne se laisse pas démonter par son erreur et dîne avec Norah. Il saoule la jeune femme avant de l'emmener à son appartement où il tente d'abuser d'elle. Norah résiste et le frappe avec un tisonnier avant de s'enfuir, laissant derrière elle ses chaussures et un gardénia bleu qu'Harry lui avait offert. Le lendemain matin, Norah est incapable de se souvenir de ce qui s'est produit.

Étudiant américain en école de vétérinaire, Jonathan Moore est passionné par "Gotcha", jeu de tir où il est imbattable. Parti en voyages d’études à Paris, il y rencontre la sulfureuse Sasha, une agent de la CIA qui veut utiliser Jonathan pour livrer des messages en Allemagne de l'Est. Le jeune homme, habitué à ses jeux de rôle, est alors confronté à la dure réalité du métier d'espion.

Dans cette parodie de Casablanca et du Faucon maltais, le détective Lou Peckinpaugh passe de scènes d'un film à l'autre en tentant d'échapper à la police, certaine qu'il a tué son partenaire.

Nick et Nora enquêtent sur une histoire de meurtre et de racket dans le milieu des courses de chevaux.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Theo Abram, un sapeur-pompier réputé, a dû prendre sa retraite à la suite d'un choc post-traumatique. Lorsque sa femme est retrouvée morte dans son lit à ses côtés, toutes les forces policières se lancent à ses trousses. Pour sa part, Theo n'a strictement aucun souvenir d'avoir fait ce dont on l'accuse, et tandis qu'il tente de comprendre ce qui s'est réellement passé, il découvre un secret qui devient sa priorité.

Daryl Zéro est un privé aux méthodes infaillibles qui ferait pâlir d'envie Sherlock Holmes. Observateur minutieux, esprit éminemment scientifique, ses facultés de déduction ne l'ont jamais confronté à un échec. Reclus volontaire, il ne s'aventure à l’extérieur qu'en cas d'absolue nécessite sous des identités d'emprunt. Il a engagé un intermédiaire, l'avocat Steve Arlo, qui lui amène des clients et lui évite tout contact inutile qui risquerait d’altérer son jugement. Un jour, un homme d'affaires va lui confier une mission qui va bouleverser la vie rangée de Zéro.

Caught in the middle of a bank robbery, a slacker and a bank employee become the ones who arbitrate the intense situation.

Cette fois, l’Eberhofer doit faire face à son pire adversaire : le cholestérol. A partir de maintenant, il n'y a plus que les aliments sains de la grand-mère. Sa demi-ex-petite amie Susi a engagé Franz à s'occuper un moment du fils commun Paul. En passant, il s'entend assez bien son fils mais, comme toujours, l'idylle de Niederkaltenkirchen est assombrie par toutes sortes de crimes : incendies criminels, meurtres et intrigues de bâtiments. Bien sûr, Rudi Birkenberger, un enquêteur privé autoproclamé, vient au secours pour conseiller sans réserve...

Aux funérailles de son ami Harry, Ira Wells, un détective privé grincheux approchant la retraite est sollicité par une excentrique qui veut retrouver son chat enlevé. Il s'associe avec elle dans le but d'attraper les malfrats qui ont tué son partenaire.

A mysterious serial killer is shocking the underworld. Scotland Yard is investigating the case. Clues lead the detectives to Blackwhite Castle.

As he tries to win back his ex-girlfriend, a lethargic Lower Bavarian police officer gets sidetracked by a panicky boss and an escaped psychopath.

Henning Baum
Michael „Mick“ Brisgau

Maximilian Grill
Andreas Kringge

Leonie Brill
Isabelle / Lisa (jung)

Florence Kasumba
Kriemhild Magunda

Lucas Gregorowicz
Kaminski

Ralph Herforth
EKHK Müller

Ralf Moeller
Ralle

Christian Kahrmann
Kirchhoff
Oliver Fleischer
Püttmann

Sonsee Neu
Lisa

Christoph Letkowski
Patrick Lammert

Erdal Yıldız
Raoul El Saif