

Les vampires sont parmi nous ! Mais pas d'inquiétude, la police secrète hongroise les pourchasse, et au-delà des gadgets d'espion habituels, ils vont jusqu'à utiliser de l'ail pour les repousser.

Deux cambrioleurs amateurs pénètrent dans une maison et trouvent une jeune femme enchainée à la cave.

Hazel tient un salon de beauté chez elle, mais gagne un peu plus d'argent en offrant à des femmes sans pitié la possibilité d'exécuter des contrats. L.T. est un parasite qui contacte Hazel pour trouver du travail après avoir dépensé tout son argent. Elle hésite à l'utiliser pour un contrat, car elle préfère employer des femmes, mais décide de lui donner sa chance à titre d'essai. Pendant ce temps, le policier qu'elle paie veut procéder à une arrestation pour donner l'impression qu'il fait son travail, mais Hazel ne veut sacrifier aucun de ses « associés ». Ce film délicieusement sombre et pince-sans-rire explore le côté sordide de la vie.

Un soir, Bart frappe à l'improviste à la porte de Joey, son meilleur ami, alors que ce dernier s'est fait enterrer la veille. Bart, en effet, est bien décidé à partager sa crise d'identité avec son ami : avide de sang, il se demande s'il est de la catégorie des zombies ou des vampires...

Lorsque les élèves de leur lycée commencent à exploser de façon inexplicable, Mara et Dylan luttent pour survivre dans un monde où chaque moment peut être leur dernier. Alors qu'une romance nait entre eux, ils découvrent bientôt que lorsque demain n'est plus promis, ils peuvent enfin commencer à vivre pour aujourd’hui.

Alors qu'elle restent après l'heure de fermeture dans un magasin de lingerie pour y effectuer un inventaire, cinq femmes sont terrifiées par un maniaque. En raison de la tempête qui règne à l'extérieur, elles ne peuvent ni fuir, ni téléphoner pour appeler à l'aide. Leurs soupçons se portent alors vers Orville, le concierge du bâtiment.

Brandon prepares to give his last stand-up comedy show. As his stories and jokes pass, the public begins to cheer up. But at that precise moment Brandon will realize that these stories have a strong relationship with his past. More than he imagines.

Suite au décès de sa tante, Pauline et ses deux filles héritent d’une maison. Mais dès la première nuit, des meurtriers pénètrent dans la demeure et Pauline doit se battre pour sauver ses filles. Un drame qui va traumatiser toute la famille mais surtout affecter différemment chacune des jeunes filles dont les personnalités vont diverger davantage à la suite de cette nuit cauchemardesque. Tandis que Beth devient une auteur renommée spécialisée dans la littérature horrifique, Vera s’enlise dans une paranoïa destructrice. Seize ans plus tard, la famille est à nouveau réunie dans la maison que Vera et Pauline n’ont jamais quittée. Des évènements étranges vont alors commencer à se produire…

A mousy librarian inherits her father's beloved but failing old movie house. In order to save the family business, she discovers her inner serial killer — and a legion of rabid gore fans — when she starts turning out a series of grisly shorts. What her fans don't realize yet is that the murders in the movies are all too real…

Après avoir été assassinées en plein ébat sexuel, deux femmes reviennent à la vie sous forme de vampires...

Une jeune femme, Macy, lutte pour survivre après avoir été enlevée par une créature monstrueuse bien décidée à l’élever comme sa propre enfant.

La dynamique toxique entre deux femmes, Diana et Evie, toutes deux impliquées dans une série de meurtres horribles sur l'île de Malte.

Un groupe de jeunes prépare un petit festival de vieux films d’horreur dans un cinéma fermé depuis des années. Ils découvrent une bande récente réalisée par un meurtrier sensé être mort depuis des années. Mais bientôt, un individu portant plusieurs “visages” s’ invite à la fête…

Lady Divine et son petit ami David dirigent une galerie de monstres ambulante qui attire hors de chez eux des jeunes ménagères, hommes d'affaires et loulous de banlieue. Là, ils sont dévalisés, quelque fois assassinés, par la psychopathe Lady Divine et son gang de toxicos...

La vampire séductrice Lilith a été ressuscitée afin d'officier en qualité de tenancière de la maison close Bordello of Blood. Opérant avec son armée d'insatiables consœurs, elle fait vivre à d'insouciants clients une terrifiante expérience. Mais la disparition d'un client et les recherches qu'elle engendre menacent soudain leurs activités...

Agent littéraire, Peter Loew est perturbé par la présence d'une chauve-souris dans son appartement. Un soir, il est mordu par une jeune femme qu'il soupçonne d'être un vampire. Dès lors, il se demande s'il n'est pas lui en train de se transformer en vampire...

Cameron, un ado qui doit fuir un père hyperviolent, s'installe avec sa mère dans une ferme isolée. La maison a été le théâtre d'une tuerie familiale un demi-siècle plus tôt. Cameron décide d'enquêter sur ce drame. Bientôt, il est persuadé que le fantôme de Jacky, le jeune fils des anciens locataires massacrés, lui parle, et que des chiens rodent la nuit venue.

An orphaned girl is rescued from a satanic ritual and taken to Saint Catherine Institute for homeless youth. There she will learn new skills while facing demons that stalk her.

Un trio d'étudiants prépare un projet universitaire sur la création et destruction des mythes modernes. Mais en s'intéressant à l'effrayante légende de « Buckout Road, » connue pour être la route la plus hantée des Etats-Unis, le projet vire petit à petit au cauchemar...

Un couple de voleurs de riches demeures, pour leur dernier job, va connaître un dérapage incontrôlé : Une maison isolée, bourrée de pièges et tenue par un tueur sadique qui va tenter de les séparer.

Mike Fallon est un tueur de sang-froid et le meilleur dans la profession. Mais, lorsqu’une personne chère à son coeur est assassinée par sa propre bande, Fallon est forcé de détruire sa vie pour venger la seule personne qui faisait sens dans son existence.

Lili Walters
Magyar Mária / Mária Magyar

Nagy Ervin
Kun László / László Kun

Nagy Zsolt
Fábián elvtárs / Comrade Fábián

Szabolcs Thuróczy
Esvégh elvtárs / Comrade Esvégh

Kerekes Éva
Telekes elvtársnő / Comrade Telekes

Znamenák István
Cserkó Jenő / Jenő Cserkó

Szűcs Nelli
Cserkó Jenőné / Mrs. Cserkó

Roland Rába
Kádár János / János Kádár

Balsai Mónika
Bartha Istváné / Mrs. István Bartha

Borbély Alexandra
Ibolya

Tibor Bödőcs
Szikra elvtárs / Comrade Szikra

Nari Nguyen
Nguyen Thi Dinh