
Laura has been with Antonio all her life and, just when she begins to wonder if that is really the life she wants, Sergio and Siena cross paths in their lives. Sergio is a former high school classmate and Siena, his millennial girlfriend who arrives to revolutionize everyone's lives. Laura, Raquel and Cris, close friends for years, convince their respective husbands to play a game that Siena proposes to them: the game of keys. The game consists of everyone putting their keys in a bowl. At random, each one chooses some keys and he must go to spend the night with the owner of the keys. This game will revolutionize the group of friends and their lives. It will make them discover who they are and what they really want.

Claudio Caballero decides to gamble $500,000 dollars in a desperate attempt to raise the cash necessary to bring the world's biggest band (U2) to Mexico.

Alors qu'il fouille dans son coffre à la recherche des alliances qui vont accompagner sa demande en mariage, un jeune Chinois voit sa fiancée disparaître dans le fleuve après qu'une vache tombée du ciel s'est écrasée sur sa goélette. A Buenos Aires, Roberto De Cesare, un quincaillier bougon recompte les clous dans une boîte, ne trouve pas les 350 clous promis et appelle en rage son fournisseur. La visite de Mari, la belle soeur de son copain Leonel, qui n'a d'yeux que pour lui, le pousse à se retrancher dans sa solitude maniaque. Un jour qu'il pique-nique au bord de l'aéroport, il voit un Chinois être brutalement expulsé d'une voiture. A contre-coeur, il l'héberge...

In the Dominican Republic, Genaro works in a small family store and lives with his mother in a poor neighborhood. He is learning a few words in English and dreams of being a Sanky Panky to marry an American tourist to move to the USA with a VISA and have a better life. He calls his friend Giuseppe, who is a hotel manager in Bávaro, and applies for a job entertaining children but hoping to find a wealthy tourist. Genaro meets the beautiful Martha, who has come with her aunts Dorothy and Helen, to forget her fiancée after calling off her wedding. Genaro calls his best friends, Chelo and Carlitos, to go out with the aunts and experience it alone with Martha. Martha only speaks English and Genaro only knows a few words of English, but everything goes as planned until Martha's boyfriend arrives at the resort and complicates everything.

Brian, vraiment peu doué pour le basket, est porté sur la magie. C'est grâce à elle qu'il obtient tous les talents de son idole sportive, Kevin Durant. Brian devient bientôt l'idole de son lycée tandis que Kevin, dépossédé de tous ses talents, connaît de sérieuses difficultés professionnelles. Le jeune homme commence alors à comprendre qu'il doit développer ses propres dons pour le basket afin que son sportif préféré puisse retrouver sa gloire déchue...

The film consists of 16 shorts that explore, with humor and social criticism, the characteristics of the Argentine identity.

Lorsqu'une femme est internée à la demande de ses filles, un expert doit déterminer si elle est malade ou si elle cherche simplement à profiter de la vie.

Geeky-looking Sebas is a surprisingly good classical musician. He’s also a complete unknown in the criminal underworld, and as a new newbie on the police force, that makes him the perfect man for a dangerous mission: to go undercover as a keyboard player for “Los Lolos”, a cheesy flamenco-trap band, who have been hired to play at the wedding of a local mafia boss’ daughter that a major drug trafficker will be attending. Sebas is keen to take on the mission, blissfully unaware that he will turn out to be even cheesier than Lolo, the band’s lead singer, and fall in love with his sister, Luci. Now Sebas will face a tough choice: remain loyal to his new friends or complete his police mission.

In modern-day New York City, John the Baptist calls out to a group of young men and women to learn from the teachings of Jesus. Through song and dance, they relive Christ's crucifixion.

Dans un petit village de pêcheurs de la côte Atlantique de l'Espagne, l'heure est aux réjouissances. La population prépare dans la fièvre la fête annuelle de la communauté. Mais cette année, les festivités vont connaître un déroulement un peu différent des années précédentes. Jorge, un vieil homme inconnu de tous, arrive sur ces entrefaites au bourg. Rapidement, il lie connaissance avec chacun et devient l'ami de tous. L'on apprend alors que Jorge est en fait un savant atomiste, fatigué et fort mécontent du monde tel qu'il va. Peu à peu, sa présence et sa personnalité vont modifier la vie du petit village…

Lola and Cuau, a progressive middle-class pair, and Iñigo and Majo, a young conservative, well-heeled duo, turn to artificial insemination as a last resort to have children. In a madcap twist based on actual events, a mix-up at the clinic results in each mom-to-be carrying the other one's baby.

Eddie Izzard takes her show to San Francisco to give a brief history of pagan and Christian religions, the building of Stonehenge, the birth of the Church of England and of Western empires, and the need for a European dream.

Valentina semble mener une vie parfaite aux États-Unis. Son univers tremble lorsque Jason, son petit ami, la demande en mariage, elle doit alors confronter la famille parfaite de Jason, les Tate, à la sienne, les Hidalgo, la dynastie politique la plus chaotique et surréaliste de l’histoire du Mexique. Tous les deux devront survivre au choc culturel et au charismatique ex-petit ami Angel (Omar Chaparro) mais ils réaliseront qu’au bout du compte, les choses qui comptent vraiment n’ont pas de nom de famille, ni de frontières.

Une femme n'est pas sûre que le mariage soit pour elle, et n'ose pas s'engager avec son compagnon. Mais lorsqu'elle se retrouve invitée à 15 mariages la même année, elle commence sérieusement à se poser des questions.

Oscar and Arthur are two actors without fortune who survive unemployment with a routine street, where one represents the thief and the other to the police. Thanks to this performance are "hired" by Mr. Mauricio Tavares to play a practical joke on dangerous Don Antonio Robledo, a senior executive who suffer a fictional kidnapping for later culminate in a surprise party.

Ali G travels throughout Britain, interviewing unsuspecting leaders and politicians.

Town Hall, New York City, 26 June 2000. An evening with Eddie Izzard in which she moves back and forth in time, with religion as the loose but constant theme.

Adam et Mia sont deux stratèges qui veulent enseigner à leurs amis respectifs les règles à suivre pour gagner le jeu des liens. Dans un bar, ils se connaissent et à partir de là, ils utiliseront leurs techniques pour tomber amoureux l'un de l'autre dans une série d'enchevêtrements comiques et de luttes de pouvoir dans lesquels ceux qui tombent amoureux d'abord ...

Alors qu'ils sont en vacances dans le Sud-Ouest, Rae découvre que son homme Michael a dépensé l'argent de leur maison pour une voiture classique, alors elle l'abandonne, faisant du stop à Las Vegas pour un vol de retour. Un enfant vole rapidement la voiture de Michael, le laissant au Zip & Sip, un dépanneur. Trois voleurs maladroits mettent rapidement en place une retenue. Deux décollent avec l'argent échouant le troisième, avec une caisse mystérieuse, juste au moment où les flics arrivent. Le voleur prend le magasin en otage. Alors que des flics incompétents font appel à une équipe SWAT et tentent un sauvetage à la sauvette, Michael doit garder le voleur calme, découvrir ce qu'il y a dans la caisse, aider les négociations et revenir à Rae. Le syndrome de Stockholm affirme son effet.

Zequi and Lucy are about to get married. Although he promises not to overdo it during the bachelor party, things get out of control.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.