Fuera de temporada
Synopsis
Aucun synopsis disponible pour le moment.
Vous aimerez aussi

Andrea, a successful veterinarian who loves her job and is in a relationship with Lucio, an up-and-coming lawyer who grew up in the country. Lucio has some news for Andrea: his mother is turning 60 and is throwing a big party to celebrate. Andrea visits the town where Lucio was raised for the first time and would like to become very close to his family, especially her new Mother-in-law Blanca, who is an overprotective mother, ultra-conservative and always thinks she’s right about everything. Andrea tries to fit in by tolerating all her quirks and harsh treatment during the torturous weekend.
Bendita Suegra

La campagne mexicaine. Une famille élève des taureaux de combat. Esther est en charge de la gestion du ranch, tandis que son mari Juan, poète de renommée mondiale, s’occupe des bêtes. Lorsqu’Esther s’éprend du dresseur de chevaux, Juan se révèle alors incapable de rester fidèle à ses convictions.
Nuestro Tiempo

Mikel, a young cook, meets with his father Juan, who had been missing for 30 years. While trying to keep his restaurant afloat, Mikel has to take care of crazed Juan, a former cook who suffers from a mental condition that prevents him from recognizing neither the aforementioned time gap nor his son Mikel.
Two Many Chefs

Un garçon de 12 ans, dont les parents viennent de divorcer, reste seul toute la journée. Il se lie alors d’amitié avec son voisin, un retraité décadent, hédoniste et misanthrope dont la vie ne tourne qu’autour de l’alcool, du jeu et des prostituées.
St. Vincent

Retiré dans une maison isolée au Pays de Galles avec sa nouvelle femme et sa fille pour prendre du recul, un ancien banquier souffrant mentalement de la perte de son ex-femme, perd peu à peu la raison.
You Should Have Left

Jusque-là paisible, la vie de Frances, écrivain et critique littéraire de 35 ans à San Francisco, bascule quand son époux lui annonce sa liaison avec une autre femme et demande le divorce. Elle est très affectée par cette rupture et, sur les conseils de Patti, sa meilleure amie, elle décide de visiter l'Italie. Lors d'une excursion dans la campagne toscane, le car, afin de laisser passer un troupeau de moutons, s'arrête devant une villa à vendre, dénommée Bramasole. Elle y voit un signe et décide aussitôt de l'acheter.
Sous le soleil de Toscane

Une femme, qui vient d'être quittée par son petit ami, part se ressourcer dans sa famille et élabore un plan le récupérer : faire croire qu'elle l'a remplacé.
Amoureux malgré eux !

Les couples sont de retour pour un mariage à Las Vegas, mais ce qui devait être un week-end romantique vire en cauchemar lorsque leurs diverses mésaventures les amènent dans des situations compromettantes, qui menacent de faire tomber à l'eau le mariage.
Think Like a Man Too

Future avocate, Julia emmène son amie Sydney en week-end dans le Wyoming avant de se marier avec Gavin, un riche requin de la finance. Après avoir écopé d'un mois de travaux d'intérêt général pour avoir troublé l'ordre public, les deux amies participent à l'organisation d'une soirée caritative de la Saint-Valentin à l'hôpital, où Julia va collaborer avec Ben, qui tient un ranch-hôtel un peu désuet.
Saint-Valentin pour toujours

Dans un quartier populaire de New-York, le Bronx, vit un garçon-boucher d'une trentaine d'années, Marty. Il est célibataire et de multiples plaisanteries, innocentes chez sa mère de plus ou moins mauvais goût chez ses amis et ses clients lui rappellent régulièrement qu'il n'est vraiment pas beau. Un soir, sa mère réussit, à force d'insister, à ce qu'il parte rejoindre ses amis au dancing local. Il peut, tout à loisir, remâcher ses déceptions continuelles avec les filles tout en faisant tapisserie comme d'habitude. Ce même soir, dans un bal, Clara, une jeune institutrice qui n'a rien d'une "pin-up" se voit abandonnée par son cavalier qui ne voulait pas que danser, et se retrouve seule, elle aussi. Le hasard va mettre Clara et Marty en présence; malgré les amis, la famille, ils vont trouver, l'un par l'autre, le goût de vivre. C'est Marty, qui aura le plus de difficultés quand il va annoncer qu'il a choisi son bonheur...
Marty

Partez en Italie avec cette comédie romantique pétillante où une Américaine fleur bleue et un Anglais cynique se livrent une guerre de territoire pour une villa louée deux fois.
Love in the Villa

Kat, sa soeur Daisy et leur amie Jojo, travaillent ensemble, pendant les vacances, à la pizzeria de la petite ville du Connecticut nommée Mystic. Cet été marquera pour chacune d'elles les débuts d'une nouvelle vie, entre amour, rupture, mariage, et réussite. Les trois jeunes femmes prendront des chemins différents...
Mystic Pizza

Meghan, présentatrice télé d'une trentaine d'années, a passé une sale journée. Non seulement elle vient de se faire larguer par son fiancé, mais elle n'a pas obtenu la promotion qu'elle convoitait… Pour lui remonter le moral, ses copines l'emmènent faire la fête toute la nuit. Mais le lendemain matin, elle se réveille dans le lit d'un parfait inconnu, sans argent, ni téléphone portable
Blackout total

Emma qui vient juste de divorcer déménage dans une petite ville avec son garçon, un adolescent de treize ans. Elle se prend alors d'amitié pour un vieux gérant de drugstore veuf. La vie suit son chemin jusqu'à ce que l'ancien mari d'Emma ressurgisse.
Murphy's Romance

Arturo est le propriétaire d’une galerie d’art à Buenos Aires; un homme charmant, sophistiqué mais, sans scrupules. Il représente Renzo, un peintre loufoque et torturé qui traverse une petite baisse de régime. Leur relation est faite d’amour et de haine. Un jour, Renzo est victime d’un accident et perd la mémoire. Profitant de cette situation, Arturo élabore un plan osé pour les faire revenir sur le devant de la scène artistique.
Un coup de maître

Debbie et Peter, deux meilleurs amis que tout oppose, échangent leurs maisons pour une semaine et découvrent ainsi la vie de l'autre sous un angle qui pourrait vite les attendrir.
Toi chez moi et vice versa

In the Dominican Republic, Genaro works in a small family store and lives with his mother in a poor neighborhood. He is learning a few words in English and dreams of being a Sanky Panky to marry an American tourist to move to the USA with a VISA and have a better life. He calls his friend Giuseppe, who is a hotel manager in Bávaro, and applies for a job entertaining children but hoping to find a wealthy tourist. Genaro meets the beautiful Martha, who has come with her aunts Dorothy and Helen, to forget her fiancée after calling off her wedding. Genaro calls his best friends, Chelo and Carlitos, to go out with the aunts and experience it alone with Martha. Martha only speaks English and Genaro only knows a few words of English, but everything goes as planned until Martha's boyfriend arrives at the resort and complicates everything.
Sanky Panky

Marcos et Ana ont 50 ans et sont mariés depuis 25 ans. Après une grosse crise existentielle, le couple décide de se séparer. D’abord fascinant et intense, le célibat se révèle bientôt monotone pour elle et presque un cauchemar pour lui.
Retour de flamme

Lorsque Cara perd son emploi, elle retourne en Caroline du Sud pour rendre visite à sa mère qui travaille à la protection des tortues pendant leur cycle de reproduction. Quand elle apprend que sa mère est malade, elle tente de rétablir leur relation en réparant la maison sur la plage, renouant avec de vieilles connaissances et en aidant les tortues.
La maison sur la plage

Self-assured, mysterious, and captivating Linda agrees to work at an affluent home in Buenos Aires. Her charm sparks strong sexual attraction among all members of the family, exposing how fragile their externally happy veneer really is.


