

Aucun synopsis disponible pour le moment.

Chez les Eberhofer, l'anarchie s'est installée : grand-mère a décidé de ralentir et d'arrêter de préparer des délicieux gâteaux, rôtis de porc et boulettes. Tout ne serait pas si mal si elle n'avait pas pris cette décision à Noël. Qui va s'occuper de tout maintenant ? Le Franz lui non ! Il ne peut pas non plus compter sur Susi, puisqu'elle poursuit maintenant une carrière ardue en tant qu'adjointe au maire. Pour aggraver les choses, le stick biller Lenz a également disparu. Mooshammer Liesl craint le pire et continue de harceler Franz pour qu'il dépose enfin un rapport de personne disparue. Parce qu'aucun cadavre ne peut être retrouvé au loin, Franz d'Eberhof est à nouveau confronté à une affaire délicate...

After the forcible transfer to his Bavarian home village, an ex-criminal cop investigates the death of a school principal who he thinks had lots to hide.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Quatre patients du Dr. Weitzman, psychiatre, se voient offrir, dans le cadre de leur thérapie, un match au Yankee Stadium de New York. Malheureusement, dès leur arrivée en ville, le docteur est assommé dans une ruelle déserte par des ripoux et sombre dans le coma. Le groupe qui comprend un romancier mythomane et coléreux, un patient qui se prend pour un psychiatre, un publicitaire talentueux se prenant pour le Christ et enfin un obèse obsédé par la télévision, se retrouve livré à lui-même dans une ville totalement disjonctée.

Étudiant américain en école de vétérinaire, Jonathan Moore est passionné par "Gotcha", jeu de tir où il est imbattable. Parti en voyages d’études à Paris, il y rencontre la sulfureuse Sasha, une agent de la CIA qui veut utiliser Jonathan pour livrer des messages en Allemagne de l'Est. Le jeune homme, habitué à ses jeux de rôle, est alors confronté à la dure réalité du métier d'espion.

Jerry Cotton est considéré comme le meilleur agent du bureau new-yorkais du FBI. Il a résolu toutes les affaires qui lui ont été confiées, à l'exception d'une seule : un vol d'or commis par Sammy Serrano, un gangster notoire. Quand Serrano est assassiné dans son appartement, Jerry Cotton est suspecté de double meurtre, après avoir été retrouvé sur une autre scène de crime, en possession de documents importants. L'agent se trouve dans une situation délicate, dont il ne pourra se sortir qu'en faisant preuve de beaucoup de perspicacité.

Caught in the middle of a bank robbery, a slacker and a bank employee become the ones who arbitrate the intense situation.

Après que le chef de la police de Santa Barbara, Carlton Lassiter, ait été pris dans une embuscade et laissé pour mort, Shawn et Gus reviennent pour l'aider et se retrouvent impliqués dans une affaire impliquant le personnel, le professionnel et même le surnaturel.

Theo Abram, un sapeur-pompier réputé, a dû prendre sa retraite à la suite d'un choc post-traumatique. Lorsque sa femme est retrouvée morte dans son lit à ses côtés, toutes les forces policières se lancent à ses trousses. Pour sa part, Theo n'a strictement aucun souvenir d'avoir fait ce dont on l'accuse, et tandis qu'il tente de comprendre ce qui s'est réellement passé, il découvre un secret qui devient sa priorité.

Dans les années 30, un jeune homme est contraint de commettre un meurtre pour subvenir aux besoins de sa mère.

A policeman suspects that several bizarre deaths in the same family were murders and that the killer is a mysterious woman who just moved to the village.

After a provincial policeman gets falsely accused of a crime that was committed with his pocket knife, he begins a turbulent hunt for the real murderer.

Ados, les copains Danny, Hing et Jim étaient inséparables. Loyaux disciples de leur Sifu, Maître Cheung, ils s'entraînaient et se battaient ensemble, aspirant à devenir les plus grands experts en arts martiaux. La vie et les plans changent, et lorsque Dany se rend seul au Japon pour participer à une compétition, les trois comparses se perdent de vue. Trente ans plus tard, c'est le drame qui les réunit de nouveau, Sifu ayant été tué. Les trois amis, maintenant presque des étrangers, s'unissent pour s'acquitter de leur promesse faite à Sifu et capturer son assassin. Ils sont plus âgés, pas nécessairement plus sages, loin d'être dans la même condition physique qu'autrefois, mais ils vont réaliser qu'il leur reste beaucoup de choses à apprendre au point de vue des arts martiaux — et de l'amitié

Cette fois, l’Eberhofer doit faire face à son pire adversaire : le cholestérol. A partir de maintenant, il n'y a plus que les aliments sains de la grand-mère. Sa demi-ex-petite amie Susi a engagé Franz à s'occuper un moment du fils commun Paul. En passant, il s'entend assez bien son fils mais, comme toujours, l'idylle de Niederkaltenkirchen est assombrie par toutes sortes de crimes : incendies criminels, meurtres et intrigues de bâtiments. Bien sûr, Rudi Birkenberger, un enquêteur privé autoproclamé, vient au secours pour conseiller sans réserve...

Frank Drebin est le fils du légendaire inspecteur gaffeur du même nom. Son enquête sur un accident d’auto mortel l’amène à rencontrer la séduisante Beth Davenport, sœur de l’infortunée victime. Leur investigation les conduit à Richard Cane, le richissime et génial inventeur d’une automobile électrique révolutionnaire. Au fil de son enquête, Frank découvre que Cane fomente un sombre complot : utiliser une fréquence sonore inaudible pour renvoyer l'humanité à l'état sauvage.

Maintenant que sa vie de tueur à gages appartient au passé, Dan rêve de fêter Noël avec ses enfants. Mais lorsqu'il apprend que sa fille a d'autres projets, il décide d'emmener sa famille en voyage à Londres, où ils seront confrontés à un ennemi inattendu.

Ayant échappé à seize attentats, l'inspecteur Clouseau est devenu une légende. A leur tour, les patrons de la French Connection cherchent à l'éliminer.

A dicey murder investigation. A fuming best friend. A chaotic living situation. Village police officer Franz Eberhofer has a lot on his plate right now.

Dans cette parodie de Casablanca et du Faucon maltais, le détective Lou Peckinpaugh passe de scènes d'un film à l'autre en tentant d'échapper à la police, certaine qu'il a tué son partenaire.

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

Florian Lukas
Carsten Lanner

Uwe Preuss
Bürgermeister Koppelberg

Anna Fischer
Carola Rimschow

Rüdiger Klink
Max Machalik

Carmen-Maja Antoni
Hausangestellte

Michael Hanemann
Herr Maschmann

Max Hopp
Kriminalhauptkommissar Kolbe

Marc Hosemann
Toni Matthes

Monika Hansen
Claire Matthes

Hendrik Arnst
Polizeichef Markowitz

Daniel Zillmann
Helmuth Machalik

Carl Heinz Choynski
Erwin Machalik