

Un groupe de supporters italiens arrivent à Paris pour soutenir leur équipe lors d'un match de football France-Italie. Chacun, en arrivant dans cette ville prestigieuse, a aussi d'autres projets en tête et caresse l'espoir de bénéficier d'un coup de théâtre ou d'une de ces occasions qui changent le cours de l'existence...

John Sullivan, dit Sully, est le rédacteur en chef d'une chaîne de télévision américaine dont le meilleur reporter est Christy Colleran, son ex-femme. Celle-ci envisage d'aller vivre à New York avec un riche homme d'affaires, Blaine Bingham. Sully, toujours amoureux d'elle, réussit à la convaincre de réaliser pour lui un dernier reportage : l'interview d'Ike Roscoe, condamné à mort. Découvrant qu'il bénéficiait de circonstances atténuantes, Christy ne se doute pourtant pas que ce scoop va bouleverser sa vie...

De retour de la guerre, Don Pédro et ses fidèles compagnons d’armes, Bénédict et Claudio, rendent visite au seigneur Léonato, gouverneur de Messine. Dans sa demeure, les hommes vont se livrer à une autre guerre. Celle de l’amour. Et notamment celle qui fait rage entre Béatrice et Bénédict, que leur entourage tente de réconcilier tout en essayant de déjouer les agissements malfaisants de Don Juan.

Une femme n'est pas sûre que le mariage soit pour elle, et n'ose pas s'engager avec son compagnon. Mais lorsqu'elle se retrouve invitée à 15 mariages la même année, elle commence sérieusement à se poser des questions.

This time the "amici" (friends) are just four: Necchi, Meandri, Mascetti and Sassaroli. Nevertheless they are older they still love to spend their time mainly organizing irresistible jokes to everyone in every kind of situation. Mascetti is hospitalized in a geriatric clinic. Of course the place become immediately the main stage for all their jokes. After some jokes they decided to place an ultimate incredible and farcical joke to the clinic guests.

Le vieux Irving Zisman, quatre-vingt-six ans, parcourt les Etats-Unis avec un improbable compagnon : son petit-fils de huit ans, Billy.

Des femmes envoient des lettres et des vidéos coquines au réalisateur Tinto Brass, dans lesquelles elles dévoilent tous leurs fantasmes. Aidé par sa provocante secrétaire, le maître italien de l'érotisme aide chacune de ces créatures à mettre en scène ses désirs les plus inavouables et les plus pervers...

Three characters' misadventures in semi-deserted, summertime Rome: a dim-witted mama's boy falls for a tourist; a would-be womanizer struggles to find company for his sex tourism trip to Kraków; a hippie is drawn into his father's schemes to bring him back into polite society.

Deux meilleures amies que tout oppose en matière d'hommes, de sexe et d'amour traversent ensemble les hauts et les bas du célibat dans cette comédie romantique.

Après la mort d'un des leurs, des quadragénaires se souviennent de leurs plaisanteries.

In Pietrasanta all are excited for the annual party of summer end. Here we find four characters: Merigo, a naive guy passionate of bike; Pierre, son of the mayor; Simone, a pestiferous kid; Mario, lifeguard of "Bagnomaria".

A factory worker known for his tough attitude and for fighting for workers' rights starts losing credibility when friends and co-workers see him helping a young gay man.

Gilberto, 50enne, si fa coinvolgere in una cosiddetta speed-date, una gara in cui i protagonisti devono trovare un partner in 3 minuti. Arrestato, deve confessare tutto in presenza della moglie che lo sbatte fuori di casa. Rifugiatosi da amici scopre che il suo migliore amico è amante della moglie e comincia a tentare di avviare nuove relazioni che falliscono tutte.

Jimmy Dworski évadé de sa prison va trouver par hasard l'agenda Filofax d'un riche homme d'affaires. Il mène alors une existence de rêve sous l'identité de Spencer Barnes.

Tommaso, a single father of four, has shut himself off from the world. When his daughters push him to start over, he meets Lara — a brilliant, captivating woman. But both carry secrets that could change everything.

Lizzie McGuire et ses amis se rendent en Italie dans le cadre d'un programme scolaire. Sur place, la jeune lycéenne est confondue avec Isabella, une star de la chanson. En l'absence de cette dernière, Lizzie accepte de la remplacer pour une remise de prix. Elle devient alors une véritable star et profite pleinement de sa nouvelle identité. Jusqu'au jour où Isabella fait son retour...

Comme toutes les mères de famille, Amy, Kiki et Carla angoissent à l’approche de Noël. Entre les cadeaux, la cuisine, la décoration, l’organisation et la préparation, c’est toujours les mêmes qui s’y collent… Et pour compliquer les choses, leurs propres mères, exigeantes et critiques, s’invitent à la fête ! Au bout du rouleau, elles décident de prendre les choses en main et de s’éclater. Cette année l’esprit de noël va sérieusement trinquer…

Un père grincheux d'âge mûr et ses deux meilleurs amis sont dépassés par un monde en pleine mutation, où règnent les PDG millénariaux et de puissantes directrices de maternelles.

Kimberly Joyce, une brillante adolescente de Beverly Hills à la fois manipulatrice, extrêmement drôle, foncièrement cruelle et naturellement sexy, ne recule devant rien pour devenir célèbre. Elle convint ses deux meilleures amies de partir en campagne contre leur professeur, Percy Anderson.

To save his daughter's Christmas, Andrew goes on a road trip with Dev, his neighbour from hell, to buy an elusive Sparklehoof the Unicorn Princess.

L'histoire d'un incident humiliant dans un lycée qui a envoyé sur la route en compétition des jeunes se lançant des défis avec une caméra cachée...
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.

Aldo Fabrizi
Andrea De Angelis

Lucia Bosè
Mimi de Angelis

Jeannette Batti
Claudia

Ave Ninchi
Elvira de Angelis
Janine Marsay
Praline

Galeazzo Benti
Gianni Forlivesi

Henri Génès
Paul Gremier

Franco Interlenghi
Franco Martini

Roland Lesaffre
Carlo

Marcello Mastroianni
Marcello Venturi

Paolo Panelli
Nicolino Percuoco

Giuseppe Porelli
Raffaele D'Amore