
With ruthless mobsters on her tail, a young woman with a split personality becomes entangled with a man on a pilgrimage across the country to scatter his brother's ashes.

Franck, Roger et leurs épouses partent en plein hiver pour des vacances en camping-car. Ils sillonnent les routes dans la région d'Amarillo à la recherche d'indépendance et de liberté. Leur rêve d'évasion se voit contrarié par un groupe de sataniques surpris en pleine cérémonie et sacrifiant une jeune fille sous leurs yeux.

John Gant, un tueur à gages, arrive à Lordsburg. Personne ne sait qui il est venu abattre et la paranoïa s'empare de la ville.

Theo Abram, un sapeur-pompier réputé, a dû prendre sa retraite à la suite d'un choc post-traumatique. Lorsque sa femme est retrouvée morte dans son lit à ses côtés, toutes les forces policières se lancent à ses trousses. Pour sa part, Theo n'a strictement aucun souvenir d'avoir fait ce dont on l'accuse, et tandis qu'il tente de comprendre ce qui s'est réellement passé, il découvre un secret qui devient sa priorité.

A righteous young man who helps everyone gain their rightful justice, gets recruited as an undercover agent to work on a high profile case that involves a crime lord working for a corrupt minister who also happens to be the father of his romantic interest.

Pushpa Raj est devenu une figure puissante et redoutée dans le commerce illégal de bois de santal rouge. Après avoir affronté des ennemis dans le premier volet, ce second chapitre met en lumière sa montée en puissance et sa rivalité intense avec l’officier de police Bhanwar Singh.

Sam Petersen, industriel new-yorkais, meurt d'un arret respiratoire, leguant sa fortune a son epouse, Catharine. Quelques semaines plus tard, c'est au tour d'un riche fabriquant de jouets, qui laisse a sa jolie femme Marielle une coquette fortune. A Seattle, une jeune anthropologue, Margaret Dodd, fait une entree remarquee au conseil d'administration du museum et seduit le directeur. Cependant Alexandra Barnes, agent federal, decouvre de troublantes similitudes dans la mort des deux industriels et s'apercoit que Catharine, Marielle et Margaret ne font qu'une.

La vie est absolument idéale quand on habite à San Francisco, qu'on a 15 ans et tout son temps pour pratiquer le surf. C'est le cas de Mitchel, qui a deux passions dans la vie: le surf, bien sûr, et le patin à roulettes. Le bonheur paradisiaque de Mitchel est rompu le jour où ses parents doivent partir à l'étranger; on l'informe qu'il ira vivre chez ses oncles, à Cincinnati. Arrivé dans cette ville extrêmement industrialisée, il trouve plein de neige à la place de ses chères vagues déferlantes. De plus, tout le monde à l'école semble haïr le «pretty boy» californien. À Cincinnati il n'y a qu'un seul sport: le hockey. Mitchel saura-t-il s'adapter, et se démarquer?

Chitti Babu commence à soupçonner que la vie de son frère aîné est en danger après qu’ils aient fait équipe pour s’allier au président de leur village et renverser son régime illégal vieux de 30 ans.

Gopi, is the son of an ex-RAW agent Raghuveer. Brought up by his uncle Sathya, he wants to be an agent just like his father and uncle. But Satya wants him to lead a normal life and not be killed like his father was. What happens in Gopi’s life that turns everything upside down?

Berlin. Au milieu de la nuit, un homme marche dans une rue déserte. Il entre dans une cabine de téléphone, compose un numéro, avant d'être abattu par une balle tirée d'un fusil à lunette. Jones est le deuxième agent britannique à être tué par une organisation néo-nazie, Phoenix. Les services secrets anglais envoient alors l'agent Quiller à Berlin. Dans le stade construit pour les Jeux Olympiques de 1936, celui-ci rencontre son « contrôleur », Pol, qui lui explique qu'une nouvelle génération de nazis est apparue, difficile à cerner car elle se fond dans la population. Pol lui ordonne de trouver le QG de l'organisation. Pour amener ses adversaires à se démasquer, Quiller va choisir de s'offrir comme appât...

When a stranger enters a quiet, country town and is seduced by a sensuous married woman he unwittingly finds himself at the centre of a storm of sexual guilt and murder.

Ancienne alcoolique, Darlene Hagen, se prépare à organiser la fête de Noël de sa famille avec sa meilleure amie Gretchen. La veille de Noël, Jack, l'ex-beau-frère de Darlene, arrive à l'improviste, porteur d'un lourd secret.

Frank Perry a pris perpette. ça ne lui a jamais posé de problème : il a commis un crime, il l'assumera jusqu'au bout. Jusqu'à aujourd'hui... où il reçoit une lettre lui annonçant que la santé de sa fille unique et adorée est en danger suite à une overdose. Il n'a plus le choix : s'il veut la voir, il doit s'échapper. Ne pouvant accomplir seul son plan, il rassemble une équipe hétéroclite de prisonniers plus jeunes que lui. Les ego s'entrechoquent et mettent l'évasion en péril : Frank doit faire resurgir l'énergie et le courage auxquels il avait renoncé depuis longtemps.

Ram and Lakshman, aka Lucky, are brothers who are polar opposites in nature. Their mother wishes to see them united.

Chaque année aux États-Unis, la plus prestigieuse école de conduite du Monde rassemble les meilleurs talents de la planète pour une compétition acharnée. Sur 3 000 candidats, seulement une poignée pourra intégrer l’élite. Parmi eux, Danny Krueger, jeune surdoué ascendant tête brûlée. A bord de son bolide, il enchaîne les performances de haut vol. Mais lors des phases finales, son équipier se tue dans un spectaculaire accident. Pour continuer la compétition, il est contraint de faire équipe avec son pire ennemi. Seul et désorienté, Danny va devoir sortir le grand jeu pour remporter la victoire…

Une jeune femme est accusée du meurtre d'un médecin : on l'a vue près du lieu du crime au moment où celui-ci a été commis, et pourtant elle a un alibi indiscutable. La police découvre, en se rendant chez elle, la présence de sœurs jumelles, aucune n'avouant ni ne dénonçant l'autre. L’enquête tourne court, la procédure avorte et les deux sœurs sont remises en liberté. Un lieutenant de police arrive à convaincre un psychiatre (passionné par ce cas et amoureux de l’une des deux jeunes femmes) de l’aider à déterminer, au péril de sa vie, qui est la meurtrière.

Norah Larkin est une jolie opératrice de téléphone qui attend avec impatience le retour de John, un soldat engagé en outre-mer avec lequel elle doit se marier. Le soir de son anniversaire, elle reçoit une lettre de John lui apprenant qu'il ne pourra pas l'épouser. En larmes, elle répond à un appel téléphonique de Harry Prebble, un collègue de travail, qui la confond avec sa sœur et l'invite à dîner. Déprimée, Norah accepte le rendez-vous au Blue Gardenia. Harry, qui aime les jolies femmes, ne se laisse pas démonter par son erreur et dîne avec Norah. Il saoule la jeune femme avant de l'emmener à son appartement où il tente d'abuser d'elle. Norah résiste et le frappe avec un tisonnier avant de s'enfuir, laissant derrière elle ses chaussures et un gardénia bleu qu'Harry lui avait offert. Le lendemain matin, Norah est incapable de se souvenir de ce qui s'est produit.

Seconde Guerre mondiale, décembre 1944 : La 101° Division aéroportée atteint la ville de Bastogne. Holley, un soldat, se lie avec Denise. La progression se poursuit, mais le barrage de l'armée allemande est acharné alors qu'elle semblait vouée à la déroute. Certains allemands s'infiltrent parmi les américains pour des missions de sabotage...

One cold winter night in Afghanistan is about to get a whole lot worse for Rana Rae, a Gurkha soldier left to guard a British military outpost, when Captain Noah Brandt arrives looking for refuge from a group of rogue special ops and a cell of heavily armed Taliban. The two soldiers must fight for their lives as they attempt to call for backup before the rogue squad, led by the backstabbing Sergeant Bartlett, can hunt them down to retrieve a case of missile guidance chips that Noah intercepted. But Bartlett and his men do not count on Rana, whose ferocious Gurkha training makes him a force to be reckoned with.