

Dona Hermínia est de retour, mais maintenant riche et célèbre car elle est l'hôte de sa propre émission de télévision réussie. Cependant, le caractère surprotéger devra faire face à ses départs des enfants, comme Marcelina et Juliano décident de déménager. En contrepartie, elle accueillera, en tant que visiteur, sa soeur Lúcia Helena, qui vit à New York.

Dona Hermínia will have to rediscover and reinvent herself because her children are forming new families. This supermom will have to deal with a new life scenario: Marcelina is pregnant and Juliano is getting married.

Jeunes mariés, Alex et Nancy trouvent enfin la maison de leur rêve : un superbe duplex en plein cœur de Brooklyn. Certes, il va falloir casser la tirelire mais comment résister à ce petit bijou, la seule chose qui manquait à leur bonheur. Ils achètent donc cette maison, la restaurent avec soin et l'aménagent avec goût. Mais ce nouveau nid d'amour abrite, au deuxième étage, une locataire qui fait partie des meubles : l'indélogeable madame Connelly. Son âge avancé et son apparente mauvaise santé laissent espérer à Alex et Nancy que la présence gênante de cette vieille dame ne durera qu'un temps. Hélas pour eux, madame Connelly est moins accommodante et fragile qu'escompté et ses continuelles exigences finissent par leur pourrir la vie. Alex et Nancy décident alors de réagir...

Aziz Ansari, de "Parks and Recreation", monte sur scène pour partager ses réflexions sans compromis sur la vie adulte, les bébés, le mariage et l'amour à l'ère moderne.

Chris Rock enflamme les planches de Brooklyn pour un spectacle comique bourré d'observations acerbes sur la paternité, l'infidélité, et la politique américaine.

Sur le point de devenir père, Alan découvre qu'il a cinq frères jumeaux et se lance sur leurs traces en compagnie de l'un d'eux, déterminé à recomposer sa famille.

De retour de la guerre, Don Pédro et ses fidèles compagnons d’armes, Bénédict et Claudio, rendent visite au seigneur Léonato, gouverneur de Messine. Dans sa demeure, les hommes vont se livrer à une autre guerre. Celle de l’amour. Et notamment celle qui fait rage entre Béatrice et Bénédict, que leur entourage tente de réconcilier tout en essayant de déjouer les agissements malfaisants de Don Juan.

Phil Loder est prof adjoint d'économie à Harvard. Son seul rêve est de posséder une maison mais cela semble hors de portée pour ce dernier. Une veuve solitaire offre à Phil son immense domaine pour quelques centimes mais Phil comprend rapidement que l'affaire est trop belle pour être vraie...

Après que le chef de la police de Santa Barbara, Carlton Lassiter, ait été pris dans une embuscade et laissé pour mort, Shawn et Gus reviennent pour l'aider et se retrouvent impliqués dans une affaire impliquant le personnel, le professionnel et même le surnaturel.

La seule chose qui empêche Veronica d'intégrer l'université de Yale est son classement dans sa classe de lycée ; elle est deuxième. Quand elle élabore un plan pour faire élire son camarade Bernard au conseil scolaire local pour abolir le système de classement, leurs efforts peu orthodoxes inspirent tout le monde autour d'eux à voir la vie et l'amour sous un jour entièrement nouveau.

During the seventies, the massive arrival of television in the Brazilian countryside puts in jeopardy the business of running small movie theaters. Francisgleydisson is the owner of Cine Holliudy, and he must be extremely creative to keep his passion for cinema alive.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

On December 19th, 1983, the dream was taken away. The most coveted trophy of all time, the Jules Rimet Cup disappeared from the headquarters of CBF, the Brazilian Football Association. Let me explain: every 4 years FIFA holds a Football World Cup. Back then, only a country that won the Cup three times could keep the trophy for good. This privilege was reserved to Brazil when they won for the 3rd time in 1970. The beautiful trophy was kept as a symbol of superiority in the headquarters of CBF, in Rio de Janeiro. “Jules and Dolores” is a pop comedy that tell us the real, preposterous and unusual story behind this theft.

Maintenant que sa vie de tueur à gages appartient au passé, Dan rêve de fêter Noël avec ses enfants. Mais lorsqu'il apprend que sa fille a d'autres projets, il décide d'emmener sa famille en voyage à Londres, où ils seront confrontés à un ennemi inattendu.

Dans son premier stand-up, Bonne affaire, Jimmy explique son point de vue sur la représentation des Asiatiques, son apprentissage de l'anglais grâce aux clips de rap, ses aventures avec les femmes plus grandes que lui, le fait qu'il réalise ses rêves et déçoit ses parents chinois de la vieille école. De l'assimilation à la représentation, Jimmy O. Yang livre une heure hilarante avec Bonne affaire.

Cleon 'Slammin' Salmon, un ancien champion de boxe poids lourds, décide d'ouvrir un restaurant à Miami..

La vie d'un jeune medium change le jour où il tente une nouvelle méthode d'enquête… originale.

To save his daughter's Christmas, Andrew goes on a road trip with Dev, his neighbour from hell, to buy an elusive Sparklehoof the Unicorn Princess.

Lorsqu'un dossier top secret est volé par effraction dans les labos de S.T.A.R. par Poison Ivy et Floronic Man, alias Jason Woodrue, une vague de crimes et de chaos se déclenche. Le Chevalier Noir et Nightwing sont sur l'affaire mais font appel à une aide innatendue: Harley Quinn !

Brian, vraiment peu doué pour le basket, est porté sur la magie. C'est grâce à elle qu'il obtient tous les talents de son idole sportive, Kevin Durant. Brian devient bientôt l'idole de son lycée tandis que Kevin, dépossédé de tous ses talents, connaît de sérieuses difficultés professionnelles. Le jeune homme commence alors à comprendre qu'il doit développer ses propres dons pour le basket afin que son sportif préféré puisse retrouver sa gloire déchue...

After another spat with her kids, Dona Hermínia decides to take some time off from them and hides away in her aunt's house, where she reminisces about her kids in an age when they still needed her.
Connectez-vous pour donner votre avis
Partagez votre opinion avec la communauté.