

Assunta, une roturière de Naples, est marquée par son amant Michele par jalousie.

Michele Casali is a middle-class professor in Fascist Italy who teaches at the same high school attended by his only daughter, Giovanna. A shy and sensitive girl, her insecurities are only magnified by Michele's overprotectiveness—reaching a point of no return.

Matteo Scuro est un retraité veuf sicilien. Amateur d'opéra, il a choisi pour le prénom de chacun de ses cinq enfants, vivant aux quatre coins de l'Italie, le nom d'un héros ou héroïne d'opéra : Tosca (Tosca de Giacomo Puccini), Canio (Pagliacci de Ruggero Leoncavallo), Norma (Norma de Vincenzo Bellini), Guglielmo (Guillaume Tell de Gioachino Rossini) et Alvaro (La forza del destino de Giuseppe Verdi). Il est conscient de ne pas avoir été un père très impliqué dans l'éducation de ses enfants et, afin de renouer le contact, il les invite pour les prochaines vacances d'été. Chacun, avec toujours une bonne raison à l'appui, décline l'invitation. Matteo décide alors de les surprendre et part leur rendre visite à Naples, Rome, Florence, Milan et Turin, leur ville de résidence.

Un veuf âgé ayant perdu contact avec ses enfants tisse des liens avec ses jeunes voisins, jusqu'à ce qu'une tragédie vienne tout chambouler.

Amerigo quitte sa campagne italienne pour Florence, où il va travailler auprès de son oncle. Son chemin ne tarde pas à croiser celui de la belle Bianca, une prostituée. Mais sa liaison avec la jeune femme lui vaut d'être renvoyé. Amerigo se voit contraint de regagner son village natal. En proie à l'ennui, il reprend bientôt le chemin de Florence...

Pietro élève seul sa fille Sofia depuis la mort de sa femme. Quand, après quelques années, il tente de refaire sa vie avec une nouvelle compagne, tout ne se passe pas comme il l'avait rêvé : la réaction de sa fille est explosive et Pietro sera mis à rude épreuve.

Gabriele Santoro is a Professor of Pianoforte at the Music Conservatory San Pietro a Majella who lives in a working-class area of the city. One morning, while shaving his beard, the postman buzzes at the intercom to tell him he has a package. Gabriele opens the door and, before greeting him, runs to rinse his face. In that short space of time, a ten-year-old child slips into his apartment and hides away. “The maestro” – as he’s called in his neighbourhood – only notices the stowaway late at night. And when he sees him, he recognises the intruder as Ciro, a child who lives with his parents and siblings on the top floor of his building. When asked why he has fled his home, Ciro refuses to speak. Nevertheless, the maestro instinctively decides to hide him in his home, setting Ciro’s enemies a uniquely difficult challenge.

Années 1980, un ancien joueur de tennis devient l’entraîneur d’un jeune talent timide, écrasé par les attentes de son père.

Qui est cet homme à l'allure négligée qui vit seul dans les écuries rénovées de la Villa Guelfi, une demeure inhabitée et en ruine ? Lorsqu'il s'aperçoit qu'une communauté de jeunes diplômés, désireuse de s'occuper des vignobles abandonnés, s'est installée illégalement dans la villa, il souhaite les chasser.

Margherita est une réalisatrice en plein tournage d’un film dont le rôle principal est tenu par un célèbre acteur américain. À ses questionnements d’artiste engagée, se mêlent des angoisses d’ordre privé : sa mère est à l’hôpital, sa fille en pleine crise d’adolescence. Et son frère, quant à lui, se montre comme toujours irréprochable… Margherita parviendra-t-elle à se sentir à la hauteur, dans son travail comme dans sa famille ?

Romy part en voyage en Californie avec son mari. Lors d'une violente dispute, elle le tue accidentellement. Elle s'évade et part pour un voyage seule à travers la Californie et le Nevada.

Après 40 ans d'absence, Felice retourne dans sa ville natale : Naples. Il redécouvre les lieux, les codes de la ville et un passé qui le ronge.

Adolescente, Carla Zachanassian a eu un enfant de Serge Miller. Lorsqu'il refusa de l'épouser, elle fut chassée du village. Devenue âgée et multi-millionnaire, elle revient en visite sur les lieux de son enfance. La ville déroule le tapis rouge espérant de grandes choses de Carla, pour apprendre que son seul but est de réclamer la tête de l'ami d'enfance qui l'a autrefois déshonoré.

Azar Nafisi, professeure à l’université de Téhéran, réunit secrètement sept de ses étudiantes pour lire des classiques de la littérature occidentale interdits par le régime. Alors que les fondamentalistes sont au pouvoir, ces femmes se retrouvent, retirent leur voile et discutent de leurs espoirs, de leurs amours et de leur place dans une société de plus en plus oppressive. Pour elles, lire Lolita à Téhéran, c’est célébrer le pouvoir libérateur de la littérature.

After winning the Nobel Prize, Giovanni Passamonte decides to drive to Stockholm with his sons and assistant rather than fly.

Un ex-détenu, solitaire, récemment sorti de prison doit tout réapprendre dans un monde moderne qu'il ne connaît plus. Il sauve, d'une benne à ordures, un bébé abandonné mais il n'est pas préparé à s'occuper d'un enfant.

Irène vit seule dans une maison au bord de la mer non loin de Rome. Son père et son amant la croient étudiante. En réalité, sous le nom de code MIELE, elle aide clandestinement des personnes en phase terminale à mourir dignement en leur administrant un barbiturique puissant. Un jour elle procure une de ces doses mortelles à un nouveau "client", Monsieur Grimaldi. Elle découvre cependant quʼil est en parfaite santé mais quʼil veut mettre fin à ses jours, ayant perdu goût à la vie. Bien décidée à ne pas être responsable de ce suicide, elle va tout faire pour l’en empêcher.

Primo Spaggiari, directeur d'une fromagerie industrielle, est en train de fêter son anniversaire quand il apprend l'enlèvement de son fils, Giovanni. Les ravisseurs réclament une importante rançon. Malheureusement, l'entreprise est en difficulté et il est compliqué pour Primo de réunir une telle somme. Quand il y parvient enfin, Adelfo, le prêtre qui a servi d'intermédiaire entre la famille et les ravisseurs, lui apprend que Giovanni est déjà mort. Primo décide de laisser croire à sa femme, Barbara, que leur fils est toujours vivant. Il demande à Adelfo et à Laura, la petite amie du jeune homme, avec qui il a entamé une liaison, d'appuyer son mensonge...

Une situation difficile donne à deux frères éloignés l'occasion de se connaître davantage. Matteo est un jeune entrepreneur prospère, ouvert d'esprit, charmant et dynamique. Son frère Ettore vit toujours dans la petite ville de province où ils sont nés et enseigne au collège local. C'est un homme prudent et honnête. Tous les deux vont découvrir qu'un lien très étroit les rapproche.

Près du lac de Côme en Italie. Les familles de la richissime Carla Bernaschi, et de Dino Robelli agent immobilier au bord de la faillite sont liés par une même obsession: l'argent. Un accident la veille de Noël va brutalement changer leurs destins au cours d'une nuit....

Antonio, a former shipyard worker, leads a mild and peaceful life: he plays bowls with friends, takes care of his elderly mother, has an ex-wife with whom he is on excellent terms and Emilia, his only and beloved daughter When Emilia announces to him one day that she has decided to get married, Antonio is filled with joy, he can finally fulfill his dream by giving her the reception they have always dreamed of together being able to count on the savings of a lifetime.However, the bank of which he has always been a client seems to be hiding something, the employees are suddenly elusive and the director inexplicably changes constantly.The task of paying for his daughter's wedding will prove increasingly difficult and Antonio will discover, against his will, that those who keep our treasures don't always keep our dreams as well.