

Aucun synopsis disponible pour le moment.

Nouvelle venue de la scène du stand-up, Iliza Shlesinger fait le bilan de la vie à 35 ans, en mesurant l'absurdité du chemin parcouru et de celui qui reste à parcourir.

Jeunes mariés, Alex et Nancy trouvent enfin la maison de leur rêve : un superbe duplex en plein cœur de Brooklyn. Certes, il va falloir casser la tirelire mais comment résister à ce petit bijou, la seule chose qui manquait à leur bonheur. Ils achètent donc cette maison, la restaurent avec soin et l'aménagent avec goût. Mais ce nouveau nid d'amour abrite, au deuxième étage, une locataire qui fait partie des meubles : l'indélogeable madame Connelly. Son âge avancé et son apparente mauvaise santé laissent espérer à Alex et Nancy que la présence gênante de cette vieille dame ne durera qu'un temps. Hélas pour eux, madame Connelly est moins accommodante et fragile qu'escompté et ses continuelles exigences finissent par leur pourrir la vie. Alex et Nancy décident alors de réagir...

Parallel love stories of three young women in Berlin: Hannah - an unhappy attorney who sexually demeans herself in order to get at least some love and romance, Leni who runs a coffee shop and has just been ditched by her long term boyfriend, and Vivienne who ends up falling in love with a puppy-eyed pasta designer with 21 dogs.

Comedian Taylor Tomlinson is halfway through her 20s — and she's over it. From dating losers to a failed engagement, she takes aim at her life choices.

Laught at My Pain est un spectacle comique de stand-up ainsi qu'un film documentaire sur le comédien Kevin Hart (2011). Kevin Hart y fait preuve de son habituel humour avec une déferlante de blagues. Ce spectacle a été enregistré au Nokia Theather de L.A. Live de Los Angeles.

When a hilariously dull policeman moves in with his best buddy in Munich, he has to deal with scandals, a corpse — and potential marriage.

Quatre retraités irrésistibles qui passent leur temps libre à enquêter sur des affaires de meurtre non résolues juste pour le plaisir. Mais quand une mort inexpliquée survient dans le voisinage, les fins limiers aux méthodes originales ont une intrigue criminelle toute fraîche à résoudre, et l'enquête prend une tournure palpitante.

Three friends from school, Thomas, Nils and Andreas, are still searching for love in their adult lives.

A 1983 stand-up comedy film featuring the comedy of Bill Cosby. Filmed before a live audience at the Hamilton Place Theatre, in Hamilton, Ontario. Cosby gives his comedic views on people who drink too much and take drugs, going to the dentist, marriage and parenthood.

Avocat à Dubai, Stefan s'est rangé et va se marier. Mais quand il revient en Allemagne récupérer des papiers, les ennuis d'un vieux pote lui compliquent soudain la vie.

L'éditeur Larry Lipton et son épouse Carol logent dans un luxueux appartement de Manhattan où ils se lient rapidement d'amitié avec leurs voisins de palier, Paul et Lillian House. Un jour, cette dernière décède d'une crise cardiaque.

Deux amis de toujours, professeurs d’art dramatique d’un camp de théâtre au bord de la faillite du nord de l’État de New-York. L’arrivée de Troy, un geek incompétent à la tête du camp poussera Rebecca-Diane, Amos et Glenn, leur régisseur, à s’associer au personnel et aux élèves afin de monter un spectacle pour sauver leur camp de théâtre bien-aimé. Certaines séquences avec des lumières clignotantes peuvent affecter les personnes sujettes à l'épilepsie photosensible ou ayant d'autres photosensibilités.

Chris Rock enflamme les planches de Brooklyn pour un spectacle comique bourré d'observations acerbes sur la paternité, l'infidélité, et la politique américaine.

Frank Lehmann, 20, still lives with his parents in the dreary high-rise housing project "Neue Vahr" in Bremen. It's the year 1980 and Frank gets drafted to the army even though his friends assure him that "he's not really the guy for it". When he gets back home, after his first week at the army, his Dad has turned his room into a TV repair shop, so Frank has to move out. Luckily his old friend Martin is starting a commune with two other Punks in Bremens leftist borough "Viertel". Frank, without further ado rents the unlivable walk-through room. From now on Frank is a traveler between the Worlds. Each week he goes from the Army, with all the unconditional rules and regulations to the commune where his friends are preaching the world revolution. Frank is trying to avoid to stick out, but fails miserably, in both worlds.

Brian, vraiment peu doué pour le basket, est porté sur la magie. C'est grâce à elle qu'il obtient tous les talents de son idole sportive, Kevin Durant. Brian devient bientôt l'idole de son lycée tandis que Kevin, dépossédé de tous ses talents, connaît de sérieuses difficultés professionnelles. Le jeune homme commence alors à comprendre qu'il doit développer ses propres dons pour le basket afin que son sportif préféré puisse retrouver sa gloire déchue...

An HBO special edited from three performances from Chris Rock's 2008 comedy tour: London (dark suit, dark shirt), Johannesburg (black suit, white shirt) and New York (shiny jacket). Topics include the ongoing presidential campaign, the possibility of a black president, George W. Bush, gas prices, low-paid jobs, ringtones and bottled water, sex, relationships and the correct use of the n-word

Quatre amis dans la force de l'âge décident de se lancer dans un périple censé leur faire oublier le train-train de leur vie et le stress du travail. Évidemment, délaisser le confort de son canapé pour un voyage tout terrain peut réserver quelques surprises, surtout s'ils croisent la route des redoutables Del Fuegos, un vrai gang de bikers, qui ne sont pas décidés à les laisser tranquilles. Ils voulaient de l'aventure et du dépaysement, ils vont en avoir, et beaucoup plus que prévu !

Après avoir rencontré un mystérieux étranger, un homme doit s'échapper d'un monde dystopique pour retrouver sa femme.

Cleon 'Slammin' Salmon, un ancien champion de boxe poids lourds, décide d'ouvrir un restaurant à Miami..

Fans des Beatles, six adolescents du New Jersey partent pour New York où, non satisfaits d’assister au concert du groupe britannique, échafaudent les plans les plus dingues pour s’introduire dans leur hôtel, une authentique forteresse imprenable. Reste qu’approcher de près Paul McCartney, John Lennon, Ringo Starr et George Harrison nécessite bien plus d’efforts et de stratagèmes qu’ils ne l’imaginaient…