Aucun synopsis disponible pour le moment.

Les sœurs d'un couvent vont tenter de continuer à vivre normalement quand le père Tommasso leur impose la présence d'un jeune homme séduisant…

Sister Marina, a very unorthodox nun, is sent during the summer of 1994 to El Parral, a boarding school for boys threatened to be closed soon. Even though the kids welcome Marina with all kinds of pranks, they will, little by little, become something very close to the family they never had.

Deloris a repris ses activités de chanteuse à Las Vegas. Ses anciennes compagnes du couvent Sainte-Catherine l'appellent à l'aide. Deloris se fait bien un peu prier mais elle finit par accepter la mission que lui confient les soeurs. La voici donc professeur de musique, sous l'identité de soeur Mary-Clarence, dans un lycée sinistré de la banlieue de San Francisco, qu'il s'agit pour elle de galvaniser. Ses débuts sont difficiles. Sa classe est un ramassis de cancres et d'insolents, qui lui font subir mille avanies avant de s'incliner devant son infatigable énergie. Une conversation surprise révèle à Deloris que le lycée est menacé de fermeture...

Une jeune femme, témoin d'un meurtre, intègre un couvent pour se protéger. Elle va alors donner un nouvel élan à l'établissement religieux, invitant notamment les bonnes sœurs à une réorchestration musicale de leurs chants.

L'histoire de l'immaculée déception.

Jeune divorcée vivant à San Francisco, Gloria Mundy mène une existence tranquille, jusqu'au jour où elle rencontre une série d'étranges évènements. Suivie par divers individus peu rassurants, elle se croit d'abord menacée de mort... Mais avec l'aide du séduisant agent fédéral Tony Carlson, elle va petit à petit découvrir qu'elle est malgré elle mêlée à une conspiration d'assassinat contre le Pape. Une course contre la montre débute pour eux afin de déjouer ce terrible complot...

Orphelin, Nacho a passé sa jeunesse dans un monastère mexicain avant d'en devenir le cuisinier. Mais ses dons laissent fortement à désirer, et l'on ne compte plus les crises de foie et turistas imputables à sa cuisine et aux minables ingrédients dont il use. Nacho a compris que le plus sage serait d'acheter de meilleurs produits - et pour cela de commencer à se faire de l'argent. Il donnerait ainsi un peu de bonheur à ses chers orphelins, et aurait peut-être une chance d'impressionner son idole, la délicieuse et innocente novice Encarnación. Une idée audacieuse germe bientôt dans sa tête : se lancer en grand secret dans une carrière de lutteur masqué. Faisant équipe avec le filiforme Esqueleto, Nacho se découvre un talent insoupçonné pour la Lucha Libre. Il a enfin trouvé sa vocation, le voici prêt à affronter les plus grands lutteurs de son pays...

Young priest Father Sebastián is assigned to a parish in San Jeronimo el Alto, where he is not welcomed by the community, particularly the resident priest Father Damián. The newcomer gradually earns the trust of the people through humor, but firmly captures their hearts by saving the town fiesta by fighting a bull when the hired torero failed to show. Father Sebastián counsels the townspeople, lecturing them on their duties in a modern society. He used the collection plate to redistribute the town's wealth more evenly.

La mère supérieure d'un pensionnat de jeunes filles a fort à faire avec Mary et Rachel, deux gamines délurées dont l'imagination est sans limite quand il s'agit de rendre folles leurs enseignantes. Si la religieuse doit se montrer rigoureuse, elle n'en a pas moins d'affection pour ces deux brebis récalcitrantes.

Dès sa sortie de prison, Jake Blues est emmené par son frère Elwood chez Sœur Mary Stigmata, qui dirige l’orphelinat dans lequel ils ont été élevés. Ils doivent réunir 5 000 dollars pour sauver l’établissement, sinon c’est l’expulsion.

Une jeune femme déséquilibrée a tué Sœur Sophia, professeure dans un lycée catholique, pour prendre son identité et se rapprocher de Jason, un élève qui la fascine. Elle parvient à le séduire et sème le trouble dans sa vie.

In the Dominican Republic, Genaro works in a small family store and lives with his mother in a poor neighborhood. He is learning a few words in English and dreams of being a Sanky Panky to marry an American tourist to move to the USA with a VISA and have a better life. He calls his friend Giuseppe, who is a hotel manager in Bávaro, and applies for a job entertaining children but hoping to find a wealthy tourist. Genaro meets the beautiful Martha, who has come with her aunts Dorothy and Helen, to forget her fiancée after calling off her wedding. Genaro calls his best friends, Chelo and Carlitos, to go out with the aunts and experience it alone with Martha. Martha only speaks English and Genaro only knows a few words of English, but everything goes as planned until Martha's boyfriend arrives at the resort and complicates everything.

La bande de garnements est prête à tout pour trouver l'argent qui permettrait de sauver la boulangerie de leur grand-mère. Il n'y a qu'un seul problème : tout ce qu'ils touchent tourne à la catastrophe ! Toilettages pour chiens désastreux, service de taxi déficient, rien n'y fait, ils ne font pas un sou. Leur dernier espoir est de remporter la bourse du concours amateur du coin... à condition qu'Alfalfa ne chante pas !

1982. Élevé au sein d’une communauté religieuse très stricte, Will n’a pas le droit de regarder la télévision ou d’aller au cinéma. Son quotidien est bouleversé le jour où son ami, le turbulent Lee Carter, lui fait voir une version pirate du premier Rambo. Laissant libre cours à leur imagination, Will et Lee décident de réaliser un film inspiré des aventures de l’illustre guerrier. Le remake fait fureur auprès de leurs camarades, mais l’arrivée de Didier Revol, un correspondant français, va semer le trouble dans la classe.

Lola and Cuau, a progressive middle-class pair, and Iñigo and Majo, a young conservative, well-heeled duo, turn to artificial insemination as a last resort to have children. In a madcap twist based on actual events, a mix-up at the clinic results in each mom-to-be carrying the other one's baby.

Deux petits voyous se voient obligés de participer par hasard à une évasion. Poursuivis par les autorités, ils se réfugient dans un petit village, déguisés en prêtres.

A la mort de sa mère, Albert, sept ans, doit quitter Las Vegas et son monde de paillettes, de clowns et d'illusionnistes pour retrouver une nouvelle maman, la meilleure amie d'enfance de sa mère. Harriet, célibataire endurcie et femme indépendante et dynamique, ne comprend pas ce petit orphelin rêveur qui, pour se défendre de son pragmatisme lui oppose un personnage invisible, Bogus, colosse jovial et chaleureux. Harriet s'efforce de ramener l'enfant à la réalité jusqu'au jour ou elle se rend à l'évidence: Bogus n'est pas un fantasme.

Un candidat aux élections mexicaines, craignant que l'attitude et le comportement de sa fille rebelle de 18 ans nuisent à sa campagne, décide de l'inscrire à des cours de bienséance dans une école pour jeunes filles.

Après avoir perdu son entreprise, un magnat se suicide. L'auteur de l'O.P.A., Son Prescott, enlève la fille du défunt, Uma, pour la marier. Avant cela, il l'envoie à Paradise Hills, dans un sanatorium privé où on va lui supprimer l'esprit.

Le Proprio : Un propriétaire sans coeur, qui est négligent en maintenant son appartement de ghetto, fait face a un temps de prison à moins que la propriété soit apportée jusqu'a un niveau habitable. Un juge condamne le coupable à quatre mois de vie dans le trou d'enfer et exige pour lui de nettoyer l'environnement en attendant.

Pedro Infante
Miguel Morales

Silvia Derbez
Mercedes Orozco

Fernando Soto
Toño

Arturo Soto Rangel
Don Pancho

Katy Jurado
Chayito

Delia Magaña
Pita
Mimí Derba
Nun

Nicolás Rodríguez
Priest
Pepe del Río
Norberto
María Eugenia Llamas
Tucita
Lidia Franco
Estudiante colegio (uncredited)
Emma Rodríguez
Estudiante colegio (uncredited)